The ball is in one's court (~에게로 공이 넘어가다, ~의 차례가 되다)
- 영어 관용어/관용어 B
- 2016. 2. 22. 00:00
안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
농구경기를 보면 공을 가지고 있는 팀에서 공격을 합니다.
그리고 그 공을 상대방에게 빼앗긴다면 상대팀에서 공격을 하게 되죠.
만약 공을 상대팀에게 빼앗긴다면 우리는 이러한 상황을
공이 상대방에게 넘어갔다라고 말합니다.
이 말의 함축적인 의미는 '이제 공을 가지고 있는 팀이 공격할 차례가 되었다'라는 것입니다.
이처럼 누구의 차례가 되는 것을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 살펴보겠습니다.
오늘 배워 볼 영어관용어는 다음과 같습니다.
The ball is in your/somebody's court
~에게로 공이 넘어가다
~가 일을 처리해야 할 차례가 되다
이 영어 관용어의 영영사전의 정의를 살펴보겠습니다.
The ball is in your court (출처: urbandictionary)
- It is someone's turn to make the decision (variants: my, their, our, his, or her may replace your)
아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통애 이 영어 표현을 공부하고 습득해 보겠습니다.
For Example )
A : As far as I am concerned, the ball is in your court.
A : 내 생각에는 너에게 달려 있다.
A : The ball is in your court.
A : 당신이 결정할 차례에요.
A : Now that we sent the message, the ball is in their court.
A : 이제 우리 할 말은 했으니까 다음은 걔네들 차례다.
A : The ball is in his court.
A : 이번엔 그의 차례다.
A : After all, the ball is in North Korea's court - as it has been most of the time.
A : 결국 대부분의 경우가 그렇듯이 공은 북한에게 넘어갔다.
오늘은 The ball is in one's court 라는 영어 관용어를 배웠습니다.
앞으로는 누구의 차례가 되는 것을 영어로 이렇게 말해보세요.
The ball is in your/somebody's court
- ~에게로 공이 넘어가다 ,~가 일을 처리해야 할 차례가 되다
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.
Behind the eight ball (불리한 입장에서, 궁지에 빠진)Get the ball rolling. (일을 시작하다, 계속 진행시키다.)
'영어 관용어 > 관용어 B' 카테고리의 다른 글
Banana republic (바나나 공화국, 해외 원조로 살아가는 가난한 나라) (0) | 2016.02.24 |
---|---|
Ballpark figure (어림짐작, 견적, 어림셈, 추측) (4) | 2016.02.23 |
Barefaced liar (뻔뻔스러운 거짓말쟁이) (0) | 2016.02.21 |
Baker's dozen (13, 열셋, 빵집의 한 다스) (0) | 2016.02.19 |
Bad blood (불화, 악감정, 미움, 원한) (0) | 2016.02.18 |
이 글을 공유하기