As the crow flies. (일직선으로, 가장 가까운 길로, 지름길로 가서.)
- 영어 관용어/관용어 A
- 2021. 5. 12. 00:02
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 A로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, crow(까마귀)와 관련된 영어입니다. 가끔 이런 생각은 했습니다. 저 하늘을 나는 새는 어디로 날아갈까? 옛날에는 선원들이 까마귀를 이용하여 배의 방향을 잡았다고 합니다. 까마귀는 길을 잘 찾았던 것일까요? 까마귀를 따라 배를 운항하면 육지로 일직선에 갈 수 있다고 믿었습니다. 이처럼, "일직선으로.""를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "가장 가까운 길로"를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 관용어.
As the crow flies.
일직선으로.
가장 가까운 길로.
지름길로 가서.
= in a crow line.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
As the crow flies.
- measured in a straight line.
영어 관용어의 유래.
동서고금을 막론하고 crow(까마귀)는 좋은 대접을 받지 못합니다. 그래서 까마귀와 관련된 영어 표현은 한결같이 부정적인 의미를 띄고 있는데, 한 가지 예외가 있으니 바로 "as the crow flies(일직선으로)"입니다.
다른 말로 in a crow line이라고도 합니다. 옛날 먼 거리를 여행하는 배들이 망망대해에서 가까운 육지의 방향을 찾기 위한 목적으로 까마귀들을 많이 잡아 배에 싣고 다니던 관행에서 유래된 말입니다. 최초의 기록은 1800년에 이루어졌는데, 당시엔 the crow's road라는 식으로 쓰였습니다.
그런데 까마귀를 어떤 방식으로 이용했을까요? 바다 한복판에서 어디로 가야 할지 방향을 잡기 어려울 때 돛대 위의 망대에서 까마귀 한 마리를 날려 보낸 뒤 까마귀가 날아가는 방향으로 항해하는 방식이었습니다. 돛대 위의 망대를 crow's nest라고 하는 이유도 바로 여기에 있습니다.
이 방식은 radar(레이더)가 발명되기 전인 1940년대까지도 사용된 항해법이었습니다. 근해(近海)에서도 안개가 끼거나 폭풍이 몰아쳐 육지의 방향을 찾기 어려울 때에도 까마귀를 사용했습니다.
Jennifer lives only a few blocks from school as the crow flies.
(제니퍼는 일직선으로 보자면 학교에서 몇 블록 떨어진 곳에 살고 있다.)
출처 : [네이버 지식백과] crow (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. The villages are no more than a mile apart as the crow flies.
1: 마을들은 일직선 거리로 1마일도 채 안 떨어져 있다.
2. It's twenty miles to town on the highway, but only ten miles as the crow flies.
2: 시내까지 고속도로로는 20마일인데, 직선거리로는 단 10마일이다.
3. How far is it to Seoul as the crow flies?
3: 여기서 서울까지 직선거리로 얼마나 됩니까?
4. It's only two miles from here as the crow flies.
4: 여기서 직선방향으로 2마일 밖에 안 돼요.
5. Our house is only a few miles from the lake as the crow flies.
5: 우리 집은 직선거리로 하면 그 호수에서 불과 몇 마일밖에 안 된다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
한일자로.
1. as the crow flies.
2. in a straight line.
3. in a beeline.
straightway.
부사 [고어] 즉시, 즉각, 당장에(at once); 일직선으로, 똑바로.
bows on.
(목표물을 향해) 곧장, 일직선으로.
in a beeline.
일직선으로. (in a crow line)
as straight as an arrow.
일직선으로.
in (a) line (with something)
(~와) 일직선을 이루는.
out of line (with somebody/something)
1. (~와) 줄이 안 맞는. [일직선이 안 되는]
2. (~와) 다른.
in alignment (with)
일직선이 되어 (있는)
make straight for.
일직선으로 나아가다.
take[make, strike] a beeline for.
구어 …에 일직선으로 가다, 직행하다.
마무리.
오늘은 "As the crow flies."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "일직선으로."를 영어로 이렇게 말해보세요.
As the crow flies.
일직선으로.
가장 가까운 길로.
지름길로 가서.
= in a crow line.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Make a beeline for. (일직선으로, 곧장 ~로 가다.)
Make a dent in (조금 진척하다, 줄어들게 만들다, 영향을 주다.)
Indian file. / In indian file. (일렬종대, 일렬종대로.)
'영어 관용어 > 관용어 A' 카테고리의 다른 글
Almighty dollar. (만능의 돈, 만능의 달러.) (0) | 2021.08.04 |
---|---|
A dog in the manger. (이기적이고 심술궂은 사람, 심술쟁이.) (0) | 2021.07.28 |
Acknowledge the corn. (자기의 잘못을 인정하다.) (0) | 2021.05.06 |
as cool as a cucumber. (아주 냉정하여, 침착하여, 태연자약하게.) (0) | 2021.04.30 |
A chicken-and-egg problem. (닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐.) (0) | 2021.03.04 |
이 글을 공유하기