Take a person's breath away. (남을 깜짝 놀라게 하다, 놀래 주다.)
- 영어 관용어/관용어 T
- 2020. 11. 4. 00:04
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, breath(숨)와 관련된 영어입니다.
여러분은 딸꾹질을 멈추게 하는 방법을 아시나요?
제가 딸꾹질을 할 때면, 부모님께서는 언제나 저를 놀라게 만들었습니다.
사람이 놀란 감정을 느끼면, 딸꾹질을 멈춘다는 그분들의 믿음 때문이었지요.
그것은 어떤 것에 깜짝 놀란다면, 숨조차 쉴 수 없기 때문입니다.
숨도 쉬지 못할 정도로 놀라는 것에 딸꾹질은 당연히 멈춘다고 생각했겠지요.
이처럼, "남을 놀라게 하다."를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "놀래 주다."를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Take a person's breath away.
남을 깜짝 놀라게 하다.
…을 (숨이 멈추도록) 놀래 주다.
(너무 놀랍거나 아름다워서) 숨이 멎을 정도이다.
압도하다; 남을 깜짝 놀라게 하다.
…을 아름다움이나 위엄으로 압도하다.
놀라서 당황하다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Take (one's) breath away.
- To cause someone to feel intense, typically pleasant, astonishment or awe.
Ex . Did you see Kathy's gorgeous new dress? It took my breath away.
Ex . The play is stunning—it will take your breath away!
영어 관용어의 유래.
Take a person's breath away는 "아무개를 움찔 놀라게 하다"는 뜻입니다.
숨 쉬는 걸 멈추게 할 정도니 대경실색케 한다고 말하는 게 더 실감이 날지도 모르겠습니다.
이 숙어와 관련된 breathtaking은 "움찔(깜짝) 놀랄 만한, 아슬아슬한"이란 뜻입니다.
She took my breath away.
(그녀는 숨이 멎을 정도로 멋진 여자다.)
출처 : [네이버 지식백과] breath (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. The sight took my breath away.
1: 그 광경을 보고 깜짝 놀랐다.
2. She takes a person's breath away.
2: 그녀는 사람들을 압도한다.
3. My husband says that I still take his breath away.
3: 내 남편은 내가 아직도 숨막힐 정도로 예쁘다고 말해.
4. Can you take my breath away?
4: 내 목숨을 (대신) 가져갈 수는 없나요?
5. I bet she'll take your breath away.
5: 그녀때문에 분명히 네 숨이 멎을거야.
6. His saying always take us breath away.
6: 그의 말은 항상 우리를 깜짝 놀라게 한다.
7. You take my breath away.
7: 놀랐습니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
scare[frighten] the (living) daylights out of.
놀라게 하다, 겁주다.
put (into) a junk.
놀라게 하다.
strike dumb.
놀라게 하다. (amaze)
raise[arch] an eyebrow.
1. 놀라게 하다.
2. 눈쌀을 찌푸리다.
knock over.
동사 때려 눕히다; 훔치다; 놀라게 하다; 마무르다.
throw[pitch] (a person) a curve (ball)
1. (뜻밖의 질문으로) (남을) 놀라게 하다, 당혹하게 하다; (남을) 속이다.
2. (남에게) 커브 볼을 던지다.
cause (some) eyebrows to raise.
눈쌀을 찌푸리게 하다; 놀라게 하다; 사람들에게 충격을 주다; 사람들을 놀라게 하거나 당황하게 하다.
set one back on one's heels.
놀라게 하다; 당황하게 하다; 놀라게 하거나 충격을 주다.
lay a trip[scene] on a person.
남을 비난하다; 놀라게 하다.
lay a scene on a person.
남을 비난하다; 놀라게 하다.
take[catch] a person unawares.
남의 허를 찌르다; 놀라게 하다.
set[knock] a person (back) on his heels.
남을 당황하게 하다, 놀라게 하다.
throw…for a loss.
[남]을 실망시키다; 궁지에 빠뜨리다; 놀라게 하다.
put him in(=into) a funk.
놀라게 하다.
마무리.
오늘은 "Take a person's breath away."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "남을 깜짝 놀라게 하다."를 영어로 이렇게 말해보세요.
Take a person's breath away.
남을 깜짝 놀라게 하다.
…을 (숨이 멈추도록) 놀래 주다.
(너무 놀랍거나 아름다워서) 숨이 멎을 정도이다.
압도하다; 남을 깜짝 놀라게 하다.
…을 아름다움이나 위엄으로 압도하다.
놀라서 당황하다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
In a blue funk. (벌벌 떨며, 몹시 기겁하여.)
The ball is in your court. (~에게로 공이 넘어가다, 일을 처리해야 할 차례가 되다.)
Read (somebody) the riot act. (엄격히 금하다, 엄한 질책을 하다.)
'영어 관용어 > 관용어 T' 카테고리의 다른 글
Tinhorn gambler. (시시한 도박꾼, 허풍 떠는 도박꾼.) (0) | 2021.02.13 |
---|---|
Two-bit politician. (시시한 저질 정치인, 별 볼일 없는 정치인.) (0) | 2021.02.11 |
Tickle one's funny bone. (웃게 만들다, 즐겁게 해주다.) (0) | 2020.09.04 |
Talk the bark off a tree. (욕을 퍼붓다, 심하게 욕하다.) (0) | 2020.05.13 |
Top banana. (주역 배우, 제1인자, 중심인물.) (0) | 2020.04.23 |
이 글을 공유하기