Catch a person flatfooted. (달아날 준비를 하기 전에 붙잡다, 급습하다, 현행범으로 체포하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, flatfooted(단호한)과 관련된 영어입니다.

 

현대 사회에서 느림은 미덕이 아닙니다.

언제나 빠르고 정확하게, 문화와 유행에 맞게 재빨리 움직여 잡아내야 합니다.

 

그저 묵묵하게 가만히 노력하는 사람도 물론 뛰어납니다.

하지만 도망가야 할 도둑에게 느린 성정은 현행범으로 체포될 게으른 성격에 불과합니다.

뛰어난 경찰은 도둑이 달아날 준비를 하기도 전에 급습해서 붙잡으니까요.

 

 

이처럼, "달아날 준비를 하기 전에 붙잡다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "급습을 가하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Catch a person flatfooted. (달아날 준비를 하기 전에 붙잡다, 급습하다, 현행범으로 체포하다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Catch a person flatfooted.


달아날 준비를 하기 전에 붙잡다, … 에게 급습을 가하다, 현행범으로 체포하다.

남을 놀라게 하다, 불시에 습격하다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Catch (one) flat-footed.

 

- To startle one; to come upon one unawares or unprepared. Usually used in the past tense.

 

e.g. The security guard caught the thieves flat-footed.
e.g. That essay question in the exam caught me completely flat-footed.

 

 

영어 관용어의 유래.

늘 발을 땅에 꽉 디디고 서 있는 게 좋은 것만은 아닙니다. 이걸 잘 보여주는 게 catch a person flatfooted(불시에 덮치다, 기습하다, 현행범으로 체포하다)라는 말입니다. flatfooted는 "편평족의"라는 뜻과 더불어 발을 땅에 착 붙인 모습에서 연상되는 "단호한, 확고한"이란 뜻도 있습니다. 19세기까지도 그런 긍정적 의미였는데, 20세기부터는 "준비되지 않은, 미숙한"이라는 뜻으로 더 많이 쓰이게 되었습니다.

이런 변화는 스포츠와 관련이 있습니다. 미식축구에서 비롯됐다는 설, 경마에서 비롯됐다는 설 등이 있지만, 무슨 스포츠에서든 선수들은 발을 늘 움직여야 다음 동작을 민첩하게 가져갈 수 있습니다. 물론 말도 마찬가지입니다. 발을 땅에 딱 붙이고 있는 것은 절대 피해야 할 금기입니다. 바로 여기서 유래한 표현입니다. 예컨대, 정치인이 방심하다가 기자의 질문에 당황한다면, "He is caught flatfooted"라고 말할 수 있습니다.


출처 : [네이버 지식백과] foot (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. They were caught flat-footed by the attack.
1: 그들은 무방비 상태로 그 공격을 당했다.

2. People were caught flatfooted when the earthquake hit the city.
2: 지진이 도시를 강타했을 때 사람들은 무방비 상태로 당했다.

3. I don't want to get caught flat-footed again.
3: 다시는 꼼짝없이 당하고 싶지 않아.

4. The question caught me flatfooted.
4: 그 질문은 나를 당황하게 했다.

5. The police catches the criminal flatfooted.
5: 경찰은 그 범인에게 급습을 가했다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.


catch a person's eye(s)
… 의 눈을 끌다.

catch a person in error.
…의 잘못을 찾아내다.

catch (a person's) meaning[point]
말을 알아듣다.

catch a person with a person's pants down.
구어 … 을 불시에 습격하다, 불시에 습격하여 … 의 약점을 잡다.

catch someone red-handed.
현행범으로 체포하다.

be caught flagrante delicto.
현행범으로 체포되다.

be caught in the fact.
현행범으로 체포되다.

be caught in the act (of stealing)
(절도) 현장에서 (현행범으로) 체포되다.

 

 

마무리.

오늘은 "Catch a person flatfooted."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "달아날 준비를 하기 전에 붙잡다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Catch a person flatfooted.


달아날 준비를 하기 전에 붙잡다, … 에게 급습을 가하다, 현행범으로 체포하다.
남을 놀라게 하다, 불시에 습격하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Grab a bite to eat. (간단히 먹다, 요기하다.)
Hold all the aces. (모든 것을 장악하다, 단연코 우세하다.)
On hold. (연기된, 보류의, 기다리게 하는.)
On the wrong foot. (갑자기, 느닷없이.)
Seize the day. (오늘을 즐기다, 기회를 잡다.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY