In a flap. (안절부절못하여, 갈팡질팡하여, 흥분하여.)
- 영어 관용어/관용어 I
- 2022. 1. 13. 12:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, flap(당황)과 관련된 영어입니다.
예상하지 못한 상황에서 보이는 태도가 진짜 모습이라고 합니다.
위기에 처했을 때, 얼마나 침착할 수 있느냐에 따라서 그 사람의 평가가 달라집니다.
평소에는 똑똑하고 차분한 사람이지만, 지진이 일어났을 때 패닉에 빠졌습니다.
이와 반대로 평소에는 어리숙한 사람이지만, 지진에서 누구보다 앞장서서 혼란에 빠진 사람을 돕습니다.
결국 지진이 일어난 뒤의 행동이 그 사람의 평가를 결정합니다.
제아무리 평소에 똑 부러진 행동을 하더라도, 위기 속에서 안절부절못하거나 갈팡질팡한 모습을 보인다면, 그것이 본성일 수밖에 없습니다.
이처럼, "안절부절못하여"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "갈팡질팡하여"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
In a flap.
안절부절못하여.
갈팡질팡하여, 흥분하여.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
In a flap.
- In a panic or frenzy.
e.g. Mom, I'll help you with getting dinner ready for the party, OK? So don't get in a flap about it—everything will be fine.
영어 관용어의 유래.
flap엔 "당황, 흥분"이란 뜻도 있어, in a flap은 "안절부절못하여, 갈팡질팡하여, 흥분하여"란 뜻입니다.
flappable은 "(위기에 처했을 때) 흥분(동요) 하기 쉬운, 안절부절못하는, 갈팡질팡하는", unflappable은 "움직이지 않는, 침착한"이란 뜻입니다.
1957년에서 1963년까지 영국 수상을 지낸 모리스 해럴드 맥밀런(Maurice Harold MacMillan, 1894~1986)은 능동적으로 대처해야 할 위기 상황에도 전혀 흔들리지 않는 차분함을 보여서 Mac the Unflappable이란 별명을 얻었는데, 이는 조롱에 가까운 것이었습니다.
출처 : [네이버 지식백과] flapper (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. She gets in a flap over the slightest thing.
1: 그녀는 아주 작은 것에도 동요한다.
2. There is no need to be in a flap.
2: 당황할 필요가 없다.
3. They're getting in a flap about nothing.
3: 그들은 점차 어떤 것에도 동요하지 않는다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
be in[get into] a flap.
- 안절부절못하다, 당황하다.
in a flap over.
- …에 대해 동요하는.
in a flap about.
- …에 대해 동요하는.
a flap in the face.
- 뺨따귀를 때리기.
restlessly.
- 안절부절못하여.
in a dither.
- 당황하여, 안절부절못하여.
(as) nervous as a cat[kitten]
- 안절부절못하여, 벌벌[오들오들] (떨며)
(all) of[in] a twitter.
- 흥분하여, 안절부절못하여.
on nettles.
- 안절부절못하여, 불안하여.
in a fidget.
- 안절부절못하여.
in bad sorts.
- 안절부절못하여, 신경질이 나서.
like a cat on a hot tin roof.
- 들떠서, 안절부절못하여.
마무리.
오늘은 "In a flap."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "안절부절못하여"를 영어로 이렇게 말해보세요.
In a flap.
안절부절못하여.
갈팡질팡하여, 흥분하여.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Cold sweat (식은땀.)
Climb [Go up] the walls (미칠 것 같다, 발광 직전이 되다, 초조해하다.)
Have ants in one's pants. (좀이 쑤시다, 안달하다, 안절부절못하다.)
On the edge. (가장자리에, 몹시 초조하여, 안절부절못하여, 위험한 상황.)
Like a cat on a hot tin roof. (들떠서, 안절부절못하는, 흠칫하여.)
'영어 관용어 > 관용어 I' 카테고리의 다른 글
In one's heart of hearts. (마음속 깊이, 마음속으로는, 마음 깊숙한 곳에, 남몰래.) (0) | 2022.08.26 |
---|---|
In the lap of the gods. (사람의 힘이 미치지 않는, 결과가 신의 소관인, 어찌 될지 모르는, 불확실한.) (0) | 2022.04.30 |
In fits and starts. (하다가 말다가, 단속적으로, 발작적으로, 가끔 생각난 듯이.) (0) | 2022.01.09 |
IAYF. Information at your fingertips. (당신의 손끝에서 좌우되는 정보.) (0) | 2021.12.14 |
In the bucks. (돈이 있는, 돈을 가지고.) (0) | 2020.11.19 |
이 글을 공유하기