In fits and starts. (하다가 말다가, 단속적으로, 발작적으로, 가끔 생각난 듯이.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, start(시작)와 관련된 영어입니다.

 

언제 일어날지 모르는 것이 '발작'입니다.

밥을 먹을 때도 길을 걷다가도 잠을 자다가도 발작은 일어날 수 있습니다.

 

또 발작은 언제 그칠지도 모릅니다.

시작과 끝이 명확하지 않고 생각나듯이 찾아오는 것.

 

이런 발작 현상에 빗댄 영어 관용어가 있습니다.

 

이처럼, "하다가 말다가"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "가끔 생각난 듯이"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

In fits and starts. (하다가 말다가, 단속적으로, 발작적으로, 가끔 생각난 듯이.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

In fits and starts.

하다가 말다가, 단속적으로.
발작적으로.
가끔 생각난 듯이.

= by fits and starts.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

In fits and starts.

 

- In short, inconsistent, and irregular intervals, as of motion or progress.

 

The car was almost completely broken down, but, in fits and starts, we were able to get it to a mechanic.
A: "How's the essay coming along?" B: "Oh, in fits and starts."

 

 

영어 관용어의 유래.

by(in) fits and starts(발작적으로, 이따금 생각난 듯이)는 17세기 초부터 사용된 말입니다. starts 대신 snatches를 쓰기도 합니다.

 

fit에는 "병의 발작, 경련, 감정의 폭발, 졸도"라는 뜻이 있는바, a fit of gastralgia는 "위경련", in a fit of anger는 "홧김에", be in fits of laughter는 "자지러지게 웃다, 웃음이 그치지 않다", go into fits는 "졸도(기절)하다", have(throw) a fit은 "경련(발작)을 일으키다, 까무러치다, 불같이 노하다"는 뜻입니다.

 

This radio works by fits and starts(이 라디오는 가끔 생각난 듯이 소리 낸다). Happiness comes in fits and snatches(행복은 뜻하지 않을 때 갑자기 찾아온다).


출처 : [네이버 지식백과] fit (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. His conscience works in fits and starts.
1: 그의 양심은 변덕스럽게 작용한다.

2. How did they start, suddenly, slowly or in fits and starts?
2: 그들은 어떻게 갑자기, 천천히, 아니면 발작적으로, 어떻게 시작했을까요?

3. Because of other commitments I can only write my book in fits and starts.
3: 나는 해야 할 다른 일들 때문에 책은 가끔씩밖에 못 쓴다.

4. Progress came in fits and starts.
4: 진보는 발작적으로 이루어졌다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

spasmodically.
발작적으로, 단속적으로.

paroxysms of hate.
발작적으로 솟구치는 증오.

a hysterical giggle.
발작적으로 킥킥거림.

cry hysterically.
발작적으로 울다.

work by fits and starts.
발작적으로 (생각난 것처럼)일하다.

by snatches.
단속적으로.

off and on.
때때로, 불규칙적으로, 단속적으로.

on-again off-again.
(일시적으로) 나타났다 사라졌다 하는, 단속적인; 발작적인, 종잡을 수 없는.

 

 

마무리.

오늘은 "In fits and starts."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "가끔 생각난 듯이"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

In fits and starts.

하다가 말다가, 단속적으로.
발작적으로.
가끔 생각난 듯이.

= by fits and starts.

 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Like a chicken with its head cut off. (광분한, 미친 듯이, 정신없이.)
Foggy Bottom. (미국 국무부의속칭. 안개가 자주 끼는 저지대.)
Janus-faced. (얼굴이 둘 인, 표리가 있는, 거짓인, 양면적인, 기만적인.)
Fingers were made before forks. (손가락이 포크보다 먼저 만들어졌다.)
Tar and feather a person. (엄하게 벌하다, 타르를 칠하고 깃털을 씌우다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY