Hard hat. (안전모를 쓸 필요가 있는, 안전모를 쓴 건설 노동자, 극단적인 보수주의자.)
- 영어 관용어/관용어 H
- 2022. 7. 26. 12:06
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 H로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Hat(모자)과 관련된 영어입니다.
건설 노동자는 모두 딱딱한 모자를 쓰고 일합니다.
언제 위험한 물건이 머리 위로 떨어질지 모르기 때문이죠.
그래서 건설 노동자를 보고 hard hat이라고 합니다.
그런데 이 표현이 약간 부정적인 어감으로 쓰이게 될 일이 있었습니다.
반전 시위를 하는 학생들을 습격한 건설 노동자가 머리에 안전모를 쓴 이후로, 극단적 보수주의자, 극단적인 태도 등을 의미하게 되었습니다.
이처럼, "안전모를 쓴 건설 노동자"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "극단적인 보수주의자"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Hard hat. / Hard-hat.
1. (형용사) 안전모를 쓸 필요가 있는.
2. (형용사) 건설 노동자의, 초(超) 보수(반동) 주의의, 완고한.
3. (명사) (안전모를 쓴) 건설 노동자.
4. (명사) 극단적인 보수주의자, 반동주의자, 강경 탄압 주의자.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Hard hat.
n.
1. (Clothing & Fashion) a hat made of a hard material for protection, worn esp by construction workers, equestrians, etc.
2. (Building) informal chiefly US and Canadian a construction worker.
adj.
- informal chiefly US characteristic of the presumed conservative attitudes and prejudices typified by construction workers.
영어 관용어의 유래.
hard hat(건설 노동자)은 머리를 보호하기 위해 딱딱한 안전모를 쓰고 일한다고 해서 나온 말입니다.
1970년 5월 8일 뉴욕 시 월스트리트에서 반전(反戰) 시위 학생들을 습격한 사람들이 쇠파이프와 성조기로 무장한 동시에 hard hat을 쓴 200여 명의 노동자들이어서, 그때 이후 다소 부정적인 어감을 갖게 되었습니다.
hard hat에 "보수 반동가, 강경 탄압 주의자"라는 뜻이 들러붙게 된 것도 그 사건과 무관치 않습니다.
hardhat은 "보수 반동의", hardhattism은 "전투적인 보수 반동주의"를 뜻합니다.
출처 : [네이버 지식백과] hat (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Should I wear a hard hat in the factory?
1: 공장에서는 안전모를 써야 하나요?
2. Everyone who goes into the plant has to wear a hard hat and boots for protection.
2: 공장에 들어가시는 분은 누구든지 안전을 위해 안전모를 쓰고 부츠를 신어야 합니다.
3. I put a hard hat on him and took him round the production lines.
3: 나는 그에게 강경한 태도를 취하고는 그를 데리고 생산라인을 둘러보았다.
4. Let me have your hard hat.
4: 당신의 강경한 태도를 내게 보여 주세요.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
wear a hard hat.
빳빳한 모자를 쓰다.
헬멧.
1. a helmet.
2. a crash helmet.
3. a hard hat.
safety hat.
안전모, 작업용 헬멧.
a hard-hat zone.
안전모 착용 구역.
wear a safety helmet.
안전모를 쓰다.
riding safety cap.
산업안전 승차용 안전모.
talk through one's hat.
허풍 치다.
blimpishly.
완고한 반동 보수의 태도로.
the forces of reaction.
보수반동 세력.
rightism.
(정치적인) 보수주의, 우파; 반동주의; 반동적 자세[행동].
a reactionary government.
반동[보수] 정치.
마무리.
오늘은 "Hard hat"라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "안전모를 쓴 건설 노동자"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Hard hat. / Hard-hat.
1. (형용사) 안전모를 쓸 필요가 있는.
2. (형용사) 건설 노동자의, 초(超) 보수(반동) 주의의, 완고한.
3. (명사) (안전모를 쓴) 건설 노동자.
4. (명사) 극단적인 보수주의자, 반동주의자, 강경 탄압 주의자.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Elbow grease. (힘든 일, 힘든 노동, 육체적 노동, 맹렬한 노력.)
Upper crust. (상류 계급, 최상층부, 겉껍질, 머리.)
Busman's holiday. (평상 근무일처럼 보내는 휴가, 이름뿐인 휴가.)
Cock of the walk. (독불장군, 그룹의 두목, 리더, 우두머리, 유력자.)
Dunce cap. (바보 모자, 학습 부진아 모자.)
'영어 관용어 > 관용어 H' 카테고리의 다른 글
Have one's heart in the right place. (마음속은 상냥하고 인정이 많다, 본심은 착한 사람이다, 악의가 없다.) (0) | 2022.08.08 |
---|---|
Hatchet man. (살인 청부업자, 궂은일을 도맡아 하는 사람, 윗사람을 대신해서 싫은 일을 하는 부하, 비평가, 중상모략가.) (0) | 2022.07.29 |
High-hat. (거만하게 굴다, 젠체하다, 업신여기다, 멋 부린, 으스대는, 거만한 사람.) (0) | 2022.07.24 |
Hats off to you. (당신의 업적에 경의를 표합니다, 축하합니다, 대단하세요.) (0) | 2022.07.23 |
Hold on to your hat. (모자가 날아가지 않도록 조심하세요, 꽉 잡으세요, 놀라지 마세요.) (0) | 2022.07.21 |
이 글을 공유하기