Cock of the walk. (독불 장군, 그룹의 두목, 리더, 우두머리, 유력자.)
- 영어 관용어/관용어 C
- 2021. 3. 25. 00:05
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다. 오늘은 C로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Cock(수탉)과 관련된 영어입니다. 어린 시절, 큰집에서는 닭을 키웠습니다. 저는 가끔 닭들에게 먹이도 주고 닭장을 열어 마당에서 산책도 시켰습니다. 그런데 꼬꼬댁-. 하며 걷는 닭 중에서 우두머리가 있었습니다. 다른 닭들은 그 우두머리를 따라 마당을 거닐었지요. 남들보다 체격도 크고 목청도 좋은 그 닭은 분명 다른 닭들을 통솔하고 있었습니다. 이처럼, "그룹의 리더"를 영어로 뭐라고 할까요? 또한, "우두머리"를 영어로 뭐라고 할까요? 아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다. 오늘의 영어 관용어.
Cock of the walk.
혼자 우쭐대는 사람, 독불 장군.
그룹의 두목, 리더.
특히 자신의 지위를 뽐내는 리더.
우두머리, 유력자.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Cock of the walk.
- A person who asserts himself or herself in a strutting pompous way.
영어 관용어의 유래.
Cock of the walk는 "그룹의 리더, 특히 자신의 지위를 뽐내는 리더"를 뜻합니다.
여기서 walk는 집에서 가축 따위를 가두어 기르던 곳을 말합니다. a poultry walk는 "양계장"을 뜻합니다.
가축 중에서 뽐내고 으스대는 모습에 관한 한 수탉의 걸음걸이가 제격이어서 cock을 쓰게 되었습니다.
the cock of the school은 "수석학생(lead boy), 학교의 왕초, 학교에서 제일가는 개구쟁이"를 뜻합니다.
출처 : [네이버 지식백과] cock (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. He loved acting cock of the walk and ordering everyone about.
1: 그는 우쭐대며 모두에게 마구 명령하는 것을 좋아했다.
2. The deputy manager was cock of the walk until the new manager arrived.
2: 부지배인은 새로운 지배인이 도착할 때까지는 독불장군으로 우쭐대었다.
3. After winning the slalom, he was the cock of the walk at the lodge.
3: 그는 슬랄롬에 이기고 나서는 스키이 숙사에서 거들먹거리며 대장 노릇을 했다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
ringleader.
(명사) (못마땅함) (범죄 단체 등의) 우두머리, 주모자.
head honcho.
(속어) 우두머리, 두목.
bosshead.
(명사) (속어) 우두머리(boss), 반장(foreman), 주임(head)
main squeeze.
[미·속어] (조직의) 중요 인물, 우두머리, 보스; (정해진) 걸[보이] 프렌드.
pannikin boss.
(호주·속어·경멸) 소수의 노동자의 십장, 우두머리, 감독.
big noise.
[구어] 명사, 거물; 우두머리; [속어] 최근의 중대 뉴스, 중대사.
king of the hill[mountain]
1. (명사) (구어) 제일인자, 우두머리.
2. (명사) (英) 골목 대장 놀이 (모래로 만든 성 따위에서 남을 밀어내고 독차지하는 어린이의 놀이).
마무리.
오늘은 "Cock of the walk."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "그룹의 리더."를 영어로 이렇게 말해보세요.
Cock of the walk.
혼자 우쭐대는 사람, 독불 장군.
그룹의 두목, 리더.
특히 자신의 지위를 뽐내는 리더.
우두머리, 유력자.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Brain trust. (브레인 트러스트, 두뇌 위원회, 전문 위원회.)
Bottom-up management. (하의상달식 경영, 하부 중심의 경영 관리.)
Make the best of a bad bargain. (역경을 이겨내다, 악조건에서 최선을 다하다.)
'영어 관용어 > 관용어 C' 카테고리의 다른 글
Come Home, America. (미국이여 돌아오라.) (0) | 2021.04.14 |
---|---|
Cold war. (미국과 소련 사이의 냉전.) (0) | 2021.03.30 |
Call a person over the coals for a thing. (엄하게 꾸짖다, 야단치다, 혼내주다.) (0) | 2021.03.21 |
Clothes make the man. (옷이 날개다.) (0) | 2021.03.18 |
Clean a person's clock. (참담한 꼴을 당하게 하다, 싸움에서 이기다, 해치우다.) (0) | 2021.03.13 |
이 글을 공유하기