Lose one's heart to. (~에게 마음을 빼앗기다, ~와 사랑에 빠지다, ~에 반하다, 사랑하다.)
- 영어 관용어/관용어 L
- 2022. 8. 16. 12:06
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 L로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Heart(심장)와 관련된 영어입니다.
lose my heart to you.
이 문장을 해석하면 "내 심장을 네게 빼앗기다"라고 할 수 있습니다.
심장을 빼앗는다는 말은 어떤 뜻일까요?
네가 뱀파이어라도 되는 걸까요?
심장은 바로 마음입니다.
즉, 내 마음을 네게 빼앗기다. 난 네게 반했다. 난 사랑에 빠졌다 등으로 해석할 수 있습니다.
이처럼, "마음을 빼앗기다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "사랑에 빠지다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Lose one's heart to.
~에게 마음을 빼앗기다.
~와 사랑에 빠지다, ~에 반하다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
lose (one's) heart to (someone)
- To fall in love or become smitten with someone.
e.g. She lost her heart to the tall, handsome man the minute they met.
영어 관용어의 유래.
lose one's heart to는 "~에게 마음을 주다, 사랑하다"는 뜻입니다.
He lost his heart to her. (He fell in love with her.)
lose 동사는 "잃다", "분실하다" 등의 뜻이 있지만, 여기에서는 "빼앗기다"라고 해석하는 게 옳을 것 같습니다.
그러니 lose one's heart to ~.
lose : 빼앗기다 + my heart 나의 마음을 + to : ~에게.
= ~에게 마음을 빼앗기다, 사랑하다.
출처 : [네이버 지식백과] heart (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Oliver was an extremely dashing, handsome, charming and largely unstable male that I completely lost my heart to.
1: 올리버는 굉장히 멋지고 잘생기고 매력적이지만 불안정한 제 마음을 완전히 훔쳐간 남자였죠.
2. I lost my heart to him.
2: 그 사람이 내 마음을 빼앗아 갔다
3. I've completely lost my heart to her.
3: 난 그녀한테 완전히 빠졌어.
4. He lost his heart to her when he met her by chance.
4: 그는 그녀를 우연히 본 후 마음에 두게 되었다.
5. He might have lost his heart to her and kept dropping hints of interest to her.
5: 그가 그녀에게 마음을 빼앗겼는지 그녀에게 자꾸 곁눈을 주었다.
6. He lost his heart to the pretty woman.
6: 그는 예쁜 여인에게 마음을 줬다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
give one's heart to.
… 을 연모하다, …에 마음을 빼앗기다.
be[become] enamored of a person.
남에게 마음을 빼앗기다[반하다]
be attracted by.
…에 마음을 빼앗기다, 매혹되다; …에 관심을 가지다.
be detracted by...
... 에 마음을 빼앗기다.
have one's attention attracted to it.
그쪽으로 마음을 빼앗기다.
be in love (with somebody)
(… 와) 사랑에 빠지다.
fall in love (with somebody)
(…와) 사랑에 빠지다.
fall in love at first sight.
첫눈에 사랑에 빠지다.
quickly fall in love.
빠르게 사랑에 빠지다.
catch feelings.
부적절한 상황에서 사랑에 빠지다.
마무리.
오늘은 "Lose one's heart to"라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "반하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Lose one's heart to.
~에게 마음을 빼앗기다.
~와 사랑에 빠지다, ~에 반하다.
~를 사랑하다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
On a first-name basis. (친숙한 사이, 절친한 사이, 친밀한 관계.)
Fatal attraction. (위험한 유혹, 치명적 유혹.)
I have a crush on her (나는 그녀에게 반했다)
Stab somebody in the back. (남을 배반하다, 배신하다, 뒤통수를 치다.)
Fall for. (~에게 속다, 속임수에 홀랑 넘어가다, 빠지다, 반하다.)
'영어 관용어 > 관용어 L' 카테고리의 다른 글
Landmarks of history. (역사상의 획기적인 사건.) (0) | 2023.02.14 |
---|---|
Lay a person by the heels. (남에게 족쇄를 채우다, 감금하다, 투옥하다, 격파하다, 무력하게 하다, 움직이지 못하게 하다.) (0) | 2022.09.09 |
Lose one's head. (목이 잘리다, 흥분하다, 당황하다, 어쩔 줄 모르다, 허둥대다, 열중하다, 빠지다.) (0) | 2022.07.30 |
Let one's hair down. (머리를 풀어 늘어뜨리다, 느긋하게 쉬다, 터놓고 이야기하다.) (0) | 2022.06.02 |
Leapfrog each other. (서로 앞서거니 뒤서거니 하다.) (0) | 2022.03.25 |
이 글을 공유하기