Ward heeler. (정당의 말단 당원, 지방 운동원, 선거 운동원, 정치 깡패, 정치 보스의 졸개.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 W로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, heeler(뒤따르는 사람)와 관련된 영어입니다.

 

ward는 "정치 구역", heeler는 "뒤를 따르는 사람"이란 뜻입니다.

그러니 ward heeler. 정치 구역의 뒤를 따르는 사람. 즉, "정당의 말단 당원"이라는 뜻이 됩니다.

 

또한, 정치 목적으로 행사되는 폭력을 정치 폭력이라고 합니다.

정치 폭력을 자주 행하던 이들이 바로 정치 깡패입니다.

그들도 정치 구역의 뒤를 따르는 사람으로 표현했습니다.

 

이처럼, "정당의 말단 당원"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "정치 깡패"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Ward heeler. (정당의 말단 당원, 지방 운동원, 선거 운동원, 정치 깡패, 정치 보스의 졸개.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Ward heeler.

 

(미) (구어)


(정당의) 말단 당원, 지방 운동원.

(정당을 위해 표를 모으거나 잡무를 보는) 선거 운동원

정치 깡패.

(정치 보스의) 졸개.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Ward heeler.


n. Informal.


- A worker for the ward organization of a political machine.

 

영어 관용어의 유래.

ward heeler는 "정계 보스의 앞잡이(hangdog politician), 선거 운동원, 정치 깡패", ward는 "정치 구역", heeler는 "뒤를 따르는 사람"이란 뜻입니다.

 

at(on) a person's heels는 "아무개의 바로 뒤를 따라서", at heel은 "바로 뒤에서, 뒤를 따라", bring a person to heel은 "뒤를 따라오게 하다, 복종시키다", come(keep) to heel은 "뒤에서 따르다, (규칙, 명령 등에) 충실히 따르다. (개에게 소리쳐) 따라와"를 뜻합니다.

 

heeler만으로도 ward heeler의 뜻을 갖기도 하며, 언론사의 수습기자를 가리켜 heeler라고도 합니다.


출처 : [네이버 지식백과] heel (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. No one ever suspected this flinty little ward heeler of being better than they were, which was a large part of his appeal.

1: 아무도 이 부싯돌같이 작은 정당의 말단 당원이 그들보다 더 낫다고 의심하지 않았어, 그게 그의 호소의 큰 부분이었지.

2. Chicago ward heeler, Tammany Boss, or political machine.
2: 시카고 정치 깡패, 시정 상의 부패 보스, 또는 정당 조직.

3. He cries aloud in the market-place, and rogues and ward-heelers, and evil-minded politicians, group themselves around him.
3: 그는 광장에서 큰 소리를 지르고, 불한당, 정치 깡패, 악덕 정치인 무리가 그의 주위에 모여든다.

4. It seems to be a modern equivalent of the old "ward heeler" get out the vote technique.
4: 그것은 옛날 정치 보스의 졸개가 투표 기술을 빼는 것과 같은 현대적 방식인 것 같다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

political party. 
정당.

party political. 
정당 정치의.

a party hack. 
정당의 일꾼.

party politics. 
정당 정치, 당리당략.

the party manifesto. 
정당 성명서.

a party of the centre. 
중도파 정당.

a disunited political party. 
분열된 정당.

mugwump. 
(못마땅함) (선거에서) 찍을 후보를 못 정한 사람, 지지 정당이 없는 사람.

a newly-formed political party. 
새로 구성된 정당.

split ticket. 
분할 투표. (미국 선거에서 두 개 정당의 후보를 뽑는 투표)

the party's elder statesman. 
정당의 원로 정치인.

the radical wing of the party. 
그 정당의 급진 세력.

the nominal leader of the party. 
그 정당의 명목상 대표.

a party riven by internal disputes. 
내분으로 분열된 정당.

a two-party coalition. 
두 개의 정당으로 구성된 연립 정부.

 

마무리.

오늘은 "Ward heeler."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "정당의 선거 운동원"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Ward heeler.

 

(미) (구어)


(정당의) 말단 당원, 지방 운동원.
(정당을 위해 표를 모으거나 잡무를 보는) 선거 운동원
정치 깡패.
(정치 보스의) 졸개.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

On the stump. (정치 운동 중의, 선거운동 중의.)
Politics ain't beanbag. (정치는 아이들 장난이 아니다.)
Stuff the ballot box. (부정 투표를 하다, 투표함에 부정표를 넣다.)
Blue state. (미국 민주당 지지 주.)
Wedge issue. (분열 쟁점, 분열을 가져오는 이슈.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY