Iron curtain. (철의 장막, 공산권의, 유렵 동구와 서구 사이에 존재하던 장벽.)
- 영어 관용어/관용어 I
- 2022. 12. 24. 12:04
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Iron(철)과 관련된 영어입니다.
윈스턴 처칠은 소련의 팽창주의에 대항하기 위한 '영어 사용 국민 간의 형제애적 단결을 호소했습니다.
이때 언급된 유며한 표현이 바로 "Iron curtain"입니다.
직역하면, 철의 장막.
과연 이것이 무엇이기에 "철"로 된 장막이라고 했을까요?
이처럼, "유럽 동, 서에 존재하던 장벽"을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "공산권의"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Iron curtain.
1. 철의 장막.
: (the iron curtain, 종종 the Iron Curtain)
: 소련권과 서구 제국을 엄중히 격리한 검열, 비밀주의 등의 장벽.
: 예전 동구 공산권과 서구 사이에 존재하던 장벽을 가리킴.
: Winston Churchill 또는 William Joyce가 지어낸 말이라고 합니다.
2. (일반적으로) 철의 장막 (에 의한 정보 전달에의 장벽, 또는 문화 교류에 대한 장해)
3. (형용사적) 공산권의.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Iron curtain.
1. often Iron Curtain The military, political, and ideological barrier established between the Soviet bloc and western Europe from 1945 to 1990.
2. A barrier that prevents free exchange of ideas and information.
e.g. "That department and the editorial department are separated by an almost impenetrable iron curtain" (Brendan Gill).
영어 관용어의 유래.
iron curtain은 "철의 장막"이란 뜻입니다. 1946년 3월 5일, 윈스턴 처칠은 미국 미주리 주의 작은 도시 풀턴(Fulton)에 있는 웨스트민스터대학(Westminster College)에서 명예 법학박사 학위를 수여받고 옆에서 해리 트루먼 미국 대통령이 지켜보는 가운데 행한 연설에서 "유럽에는 '철의 장막'이 드리워졌습니다(An iron curtain has descended across the Continent)"고 주장하면서 소련의 팽창주의에 대항하기 위한 '영어 사용 국민 간의 형제애적 단결'을 호소했습니다.
당시 처칠은 민간인 신분이었지만 그의 연설문은 미국의 관리는 물론 트루먼에 의해 사전에 검토되었다는 점에서 무시할 수 없는 의미를 가졌습니다. 소련의 스탈린은 "소련과 한판 붙자는 거냐"며 격노하면서 처칠의 연설을 "명예훼손과 무례함과 멍청함의 혼합물"이라고 비난했지만, 처칠의 연설은 소련의 위협에 대한 미 국민의 두려움을 키워 미국의 정책 변화를 가져오는 데 크게 기여했습니다.
iron curtain은 원래 극장 등의 방화용 차단장치를 가리키는 것이었는데, 최초의 비유적 사용은 1819년 아일랜드 귀족 문스터 경(Lord Munster, 1794~1842)의 일기에서 나타나며, 최초의 공개적 사용은 1904년 영국 작가 H. G. 웰스(H. G. Wells, 1966~1946)의 『신들의 음식(Food of the God)』에서 이루어졌습니다. 최초의 정치적 비유는 1914년 벨기에의 엘리자베스 여왕(Queen Elizabeth)에 의해 이루어졌는데, 그녀는 친정인 독일과 자신이 사는 벨기에 사이를 "a bloody iron curtain"이 가로막고 있다고 개탄했습니다.
1920년 영국의 사회주의자 에설 스노든(Ethel Snowden, 1881~1951)은 『볼셰비키 러시아를 통해서(Through Bolshevik Russia)』라는 책에서 "We were behind the Iron Curtain at last"라고 했고, 나치 선전장관 요제프 괴벨스는 1945년 이전에 iron curtain이란 말을 여러 번 사용한 적이 있습니다.
이렇듯 iron curtain은 1920년대부터 몇몇 지식인 사이에서 쓰이던 말이긴 했지만, 이 말을 결정적으로 대중화한 사람은 처칠이라고 할 수 있습니다. 이 말을 응용해 1950년대에는 동아시아에서의 중국의 역할을 가리켜 Bamboo Curtain(죽의 장막)이란 말이 쓰였습니다.
출처 : [네이버 지식백과] iron curtain (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. And in the aftermath, also not the fall of the Iron Curtain.
1: 철의 장막이 무너지는 사건도 일어나지 않았을 것입니다.
2. And of course the iron curtains, political walls have come tumbling down.
2: 그리고 물론 철의 장막들, 정치적 장벽들도 무너져 내렸습니다.
3. The digital iron curtain has been raising uncertainty in the global economy.
3: 디지털 철의 장막이 세계 경제의 불확실성을 높이고 있다.
4. After the war, he often spoke out about the Cold War and warned against the 'iron curtain' of Communism spreading throughout Europe.
4: 전쟁이 끝난 후 처칠은 냉전에 관해서 많이 언급했고 공산주의의 '철의 장막'이 유럽 전역으로 퍼지고 있다며 경고했다.
5. He made his move into governmental politics upon the fall of the Iron Curtain.
5: 그는 철의 장막이 무너짐에 따라 정계로 진출했습니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
behind the iron curtain.
철의 장막 뒤에서.
bamboo curtain.
죽의 장막.
iron-curtain countries.
철의 장막 안의 나라들.
Curtain!
여기서 막! (다음은 상상해 보시라, 관객의 주의를 끌기 위한 말)
within the Iron Curtain world.
철의 장막 내부에서.
digital iron curtain.
디지털 철의 장막. (미, 중 무역 분쟁을 일컫는 말)
be surrounded by the Iron Curtain.
철의 장막으로 둘러싸이다.
tear down the Iron Curtain.
철의 장막을 허물다.
play cloak-and-dagger behind the iron curtain.
철의 장막 뒤에서 첩보 활동을 하다.
curtain-hopper.
철의 장막(Iron Curtain)을 넘어 여행하는 사람.
마무리.
오늘은 "Iron curtain"이라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "철의 장막"을 영어로 이렇게 말해보세요.
Iron curtain.
1. 철의 장막.
: (the iron curtain, 종종 the Iron Curtain)
: 소련권과 서구 제국을 엄중히 격리한 검열, 비밀주의 등의 장벽.
: 예전 동구 공산권과 서구 사이에 존재하던 장벽을 가리킴.
: Winston Churchill 또는 William Joyce가 지어낸 말이라고 합니다.
2. (일반적으로) 철의 장막 (에 의한 정보 전달에의 장벽, 또는 문화 교류에 대한 장해)
3. (형용사적) 공산권의.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Have too many irons in the fire. (너무 많은 일을 벌이다, 한 번에 너무나 많은 일을 하다, 이것저것 너무 많은 일에 손대다.)
Iron rations. (비상 휴대 식량, 비상용 휴대 양식.)
Rule with an iron hand. (철권통치하다, 강압 정치를 하다, 엄하게 다스리다, 독재하다.)
Cloak-and-dagger (비밀과 의문에 가득찬, 첩보 영화 같은.)
Feeding Frenzy. (떼 지어 몰림, 미친 듯이 다툼, 광란 상태.)
'영어 관용어 > 관용어 I' 카테고리의 다른 글
In the limelight. (각광을 받아, 눈에 띄게, 남의 주목을 끌고.) (0) | 2023.04.07 |
---|---|
In the land of the living. (잠이 깨어 있는, 살아 있는, 더 이상 아프지 않은, 현세에 살아서.) (0) | 2023.02.09 |
Iron rations. (비상 휴대 식량, 비상용 휴대 양식.) (0) | 2022.12.23 |
Intelligence Quotient. (지능지수, IQ.) (0) | 2022.12.15 |
Idiot savant. (특수한 재능을 가진 정신 장애자, 천재 백치, 전문가 바보.) (0) | 2022.12.06 |
이 글을 공유하기