In the limelight. (각광을 받아, 눈에 띄게, 남의 주목을 끌고.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Limelight(각광)와 관련된 영어입니다.

 

limelight. 각광.

즉, 세상의 관심을 말합니다.

 

남의 시선이나 주목을 끄는 것은 연극 무대에서도 매우 중요한데요.

이와 관련된 영어 관용어가 있습니다.

 

이처럼, "각광을 받아"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "남의 주목을 끌고"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

In the limelight. (각광을 받아, 눈에 띄게, 남의 주목을 끌고.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

In the limelight.

각광을 받아, 눈에 띄게, 남의 주목을 끌고.

세상의 주목을 받아.

주목의 표적으로.


(문자 그대로의 뜻으로도 쓰인다.) 
(limelight는 지금은 사용되지 않는 스포트라이트로, 이 말은 이 구에서만 쓰인다.) 
(in은 into로 바꿀 수 있다. )

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

In the limelight.

- At the center of attention. The phrase refers to a type of lamp that was previously used in theatrical stage lighting.

 

e.g. My sister loves being in the limelight, but I get really nervous on stage.
e.g. Once news of this scandal breaks, our company will be in the limelight for months.
e.g. He handles the financial side of the business, but he prefers not to be in the limelight when it comes to promotions and marketing.

 

 

영어 관용어의 유래.

in the limelight는 "각광을 받아, 이목을 끌어, 주목의 대상이 되어"란 뜻입니다.

 

1825년 영국 육군 장교 토머스 드러먼드(Thomas Drummond, 1797~1840)가 발명한 limelight(석회광)는 곧 연극 무대에서 spotlight(각광)의 용도로 사용되었습니다. 여기서 연유된 표현입니다.

 

James loves to be in the limelight. Wait until he sees his picture on the front page.

(제임스는 주목의 대상이 되는 걸 좋아한다. 그간 신문 1면에 난 자신의 사진을 볼 수 있을 때까지 기다려보기로 하자).

 

출처 : [네이버 지식백과] light (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. All elected officials spend a lot of time in the spotlight.
1: 선출된 임원은 누구나 오랫동안 뭇사람들의 주목을 받고 지내게 된다.

2. The residustrial area is in the limelight as a new residential zone.
2: 주거와 산업 시설을 모두 갖춘 지역이 새로운 주거 지역으로 주목받고 있습니다.

3. He is in the limelight of mass communication. 
3: 그는 매스컴의 각광을 받고 있다

4. Attaching their names to a hip spot is a way to keep them in the limelight.
4: 근사한 장소에 자신의 이름을 붙임으로써 그들은 계속해서 인기를 유지 할 수 있습니다.

5. He loves to be in the limelight.
5: 그는 표면에 나서기를 좋아한다.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

get the limelight.
각광을 받다.

hold the limelight.
각광을 받다.

have the limelight.
각광을 받다.

to be in the limelight.
각광을 받다, 세상의 이목을 끌다.

be in the world limelight.
세계의 각광을 받고 있다.

catch the public eye.
사람들의 이목을 끌다.

attract public attention.
사람들의 이목을 끌다.

arrest people's attention.
사람들의 이목을 끌다.

take center stage.
주목을 받다, 각광받다.

be touted to be.
~로/라고 창송 받다, 각광받다.

to stay out of the limelight.
각광을 받지 못하다, 세상의 이목을 끌지 못하다.

before the lights.
각광을 받아; 무대에 서서, 출연하여.

appear before the footlights.
각광을 받고 등장하다; 무대에 서다, 배우가 되다.

 

 

마무리.

오늘은 "In the limelight."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "각광을 받아"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

In the limelight.

각광을 받아, 눈에 띄게, 남의 주목을 끌고.
세상의 주목을 받아.
주목의 표적으로.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Shaggy dog story. (말하는 사람은 흥겹지만 듣는 쪽은 지루한 이야기, 끝이 터무니없는 긴 농담.)
Fair game. (만만한 대상, 해금된 사냥감.)
The name of the game. (가장 중요한 것, 불가결한 일, 문제의 본질, 자질.)
Eat one's hat. (그럴 리가 없다, 손에 장을 지지다.)
Tread the boards. (무대를 밟다, 무대에 서다, 배우가 되다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY