베다, 자르다 영어로. 동사 cut, chop, hack, lop, slash, slice, sever 차이.

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

베다.
1. 날이 있는 연장 따위로 무엇을 끊거나 자르거나 가르다.
2 날이 있는 물건으로 상처를 내다.
3. 음식 따위를 끊거나 자르다.

 

자르다.
1. 동강을 내거나 끊어 내다.

 

'베다'와 '자르다'는 어떤 것을 끊어내는 것을 의미합니다.

이런 뜻을 가진 동사는 무척이나 다양합니다.

얇게 자르다, 덩어리로 자르다; 날카로운 것으로 깊이 베다, 난도질하다 등 각각의 상황과 문맥에 따라 쓰는 표현이 달라야 합니다.

 

이처럼, "베다", "자르다"를 영어로 하는 동사 표현.

동사 유의어, cut, chop, hack, lop, slash, slice, sever 뜻과 뉘앙스 차이.

 

아래에서 자세히 살펴보겠습니다.

 

### 자르다, 베다 영어로.

### 동사 유의어 cut, chop, hack, lop, slash, slice, sever 뜻과 뉘앙스 차이.

베다, 자르다 영어로. 동사 cut, chop, hack, lop, slash, slice, sever 차이.

## 가장 기본적인 동사 표현.

 

# 단어의 의미.

 

1. cut - 베다, 자르다.


1. cut ~은 "베다", "자르다", "끊다"라는 뜻입니다.
(칼 등으로) "베다", "상처 내다"; "자르다", "끊다", (머리 등을) "깎다" (유리, 보석 등을) "깎다" (책의 페이지를) "자르다", "절단하다" 등 무척이나 다양한 뜻이 있는 동사입니다.

특히, 가위나 칼 같은 "날카로운 도구로 자르다"라는 뜻입니다.
즉, "베다", "자르다"를 의미하는 가장 일반적인 동사 표현이라고 할 수 있습니다.

타동사일 때 형식은 다음과 같습니다.
cut+[목적어] / cut+[목적어]+[부사] / cut+[목적어]+[전치사]+[명사] = …을 (칼 등으로) 절단하다, 자르다[with ‥]; 잘라내다, 베어내다, 따로 떼다, 분리하다[away, off, out]

cut A for B / cut B A = [A(케이크 등)를 B(사람)에게] 잘라 주다.
cut+[목적어]+[전치사]+[명사] / cut+[목적어]+[보어] = …을 잘라서 (…한 상태로) 하다.

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- cut 문장. (베다, 자르다, 절개하다) : 날카로운 도구로 자르다 / 가장 일반적인 동사 표현.

1. You need a powerful saw to cut through metal. 
1: 금속을 자르려면 강력한 톱이 있어야 한다.

2. He cut four thick slices from the loaf.
2: 그가 빵 덩어리에서 두툼하게 네 조각을 잘라 내었다.

3. I cut them all a piece of birthday cake.
3: 나는 그들 모두에게 생일 케이크를 한 조각씩 잘라 주었다.

4. Don’t cut the string, untie the knots. 
4: 끈을 자르지 말고 매듭을 풀어라.

5. This book is not cut.
5: 이 책은 페이지가 잘려 있지 않다.

 

 

 

 

## 동사 chop, hack, lop 뜻과 뉘앙스 차이.

 

# 단어의 의미.

 

2. chop - 썰다, 다지다, 패다.

3. hack - 거칠게 자르다, 난도질하다.

4. lop - 쳐내다, 잘라내다, 제거하다.

 


2. chop ~는 "썰다", "다지다", "패다"라는 뜻입니다.
(장작 같은 것을) "패다"의 뜻을 가질 때는 (도끼 등으로) "쳐서 자르다"라는 뜻입니다.
또, "잘게 자르다", (요리에서) "난도질하다" 등의 뜻일 때는, (음식 재료를 토막으로) "썰다", "다지다"처럼, "조각이나 덩어리로 자르다"는 뉘앙스입니다.
명사로 "잘라낸 조각"; "촙", "두꺼운 토막 고기(보통 갈비가 붙은 것)"을 뜻하는 것도 여기서 비롯된 말입니다.
이외에도, (비격식) (주로 수동태로) (대폭) 삭감하다; 중단하다; 내려치다 등의 뜻도 있습니다.

 


3. hack ~는 "자르다", "베다", "난도질하다"라는 뜻입니다.
…을 (도끼, 칼 등으로) "마구 자르다", 난도질하다, "깊게 베다" 등 (마구 거칠게) 자르다는 뉘앙스를 가집니다. 
어원 = 고대 영어 haccian(괭이로 파다)
이와 비슷하게도 (거칠게, 마구) "차다"라는 뜻도 있는 것으로 보아, hack 동사는 거칠다는 어감을 가진 표현인 것 같습니다.
이외에도, "해킹하다"; (비격식) (특정 상황에서) "버티다", "못 버티다"; "승마를 하다"; "택시를 몰다" 등의 뜻으로도 씁니다.

 

 

4. lop ~는 "자르다", "잘라내다"라는 뜻입니다.

가장 많이 쓰는 형태는 lop something off. (~에서) ~을 쳐내다.
특히 나무에서 나뭇가지를 쳐내는 경우에 쓰는 표현입니다.
(가지 등을) (…에서) "쳐내다", "잘라내다"처럼, (불필요한 부분을) (…에서) 제거하다, 소용없는 부분을 제거하다 등의 의미로 씁니다.
또한, (사람, 짐승의 머리, 팔다리를) "자르다"; "~의 일부를 잘라 버리다" 등의 잔인한 뜻도 있습니다.

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- chop 문장. (썰다, 쳐서 자르다) : 음식 재료 등을 토막으로 썰다, 도끼로 쳐서 자르다.

1. Chop the carrots up into small pieces. 
1: 당근들은 잘게 썰어라.

2. Add the finely chopped onions. 
2: 곱게 다진 양파를 넣어라.

3. You’ll need four ripe tomatoes, skinned and chopped.
3: 껍질을 벗겨 다져 놓은, 잘 익은 토마토 네 개가 필요하다.

4. He was chopping logs for firewood. 
4: 그는 장작으로 쓸 나무를 패고 있었다.

5. I chopped logs for about an hour and my fingers are covered in blisters.
5: 내가 한 시간쯤 장작을 팼더니 손가락에 온통 물이 잡혔다.

 

 

- hack 문장. (거칠게 자르다) : 도끼, 칼 등으로 마구 자르다, 난도질하다.

1. I hacked the dead branches off. 
1: 나는 죽은 나뭇가지들을 잘라 냈다.

2. He hacked off boughs to step forward.
2: 그는 앞으로 나아가기 위해 마구 가지를 잘랐다.

3. They were hacked to death as they tried to escape. 
3: 그들은 달아나려다가 난도질을 당해 죽었다.

4. We had to hack our way through the jungle. 
4: 우리는 칼을 휘둘러 길을 만들며 정글 속을 나아가야 했다.

5. We hacked away at the bushes. 
5: 우리는 덤불을 되는대로 베어 넘겼다.

 


- lop 문장. (자르다, 잘라내다) : ~로부터 쳐내다, 잘라내 다. / 특히 나무에서 나뭇가지 등을.

1. He has lopped off some of the branches.
1: 그는 나뭇가지를 몇 개 잘랐다.

2. We couldn't even lop any branches.
2: 우린 나뭇가지 조차도 못 쳐냈어.

3. Good writers lop off all unnecessary phrasing.
3: 글을 잘 쓰는 사람은 문장의 불필요한 표현은 다 잘라버린다.

4. They lopped 20p off the price.
4: 그들이 가격에서 20펜스를 깎았다.

5. Our colonial possessions have been lopped off.
5: 우리나라는 식민지를 상실했다.

 

 

 

 

## 동사 slash, slice, sever 뜻과 뉘앙스 차이.

 

# 단어의 의미.

 

5. slash - 긋다, 베다.

6. slice - 베다, 자르다.

7. sever - 자르다, 절단하다.

 


5. slash ~는 "긋다", "베다"라는 뜻의 동사입니다.
(칼 등으로) "긋기", "베기"라는 의미를 가진 명사의 쓰임처럼, 동사일 때는 칼이나 검 같은, 날카로운 것으로 "깊이 베다", "잘라내다"라는 뜻으로 씁니다.
그래서 (사람을) 채찍을 갈기다, (채찍을) 휘두르다; (남을) 매질하다 등의 뜻도 있습니다.
즉, 날카로운 것으로 "깊이 베다", "난도질하다" 등 폭력적인 어감을 가진 표현입니다.
이외에도, (흔히 수동태로) (흔히 신문에서) "대폭 줄이다", "낮추다"라는 뜻도 있습니다.
to slash costs/prices/fares, etc. : 비용/가격/요금 등을 대폭 낮추다.

 

 

6. slice ~는 "베다", "자르다"라는 뜻입니다.
음식 따위를 "얇게 베다", "얇은 조각으로 가르다", "얇게 베어내다"라는 뜻으로 씁니다.
또한, (손가락 등을) (칼 등으로) "베다"라는 뜻도 있습니다.
즉, (얇게) "썰다", (얇게) "자르다"; (잘 드는 날로 쉽게) "베다"라는 뉘앙스를 가진 동사입니다.

 

 

7. sever ~는 "자르다", "절단하다"라는 뜻을 가진 격식적인 동사 표현입니다.
어원 = 라틴어 separare(분리하다)
(두 조각으로) "자르다", "절단하다", "잘라 내다", "둘로 찢기다" 등의 뜻으로 씁니다.
또한, (관계, 연락을 완전히) "끊다", "단절하다", "이간하다"라는 뜻으로도 씁니다.

 

 

# 예문을 가지고 비교해보기.

 

- slash 문장. (긋다, 베다) : 날카로운 것으로 길게, 특히 폭력적으로.

1. Someone had slashed the tyres on my car.
1: 누군가가 내 차 타이어를 그어 놓은 상태였다.

2. She tried to kill herself by slashing her wrists. 
2: 그녀는 손목을 그어 자살을 하려고 했다.

3. We had to slash our way through the undergrowth with sticks. 
3: 우리는 막대기로 덤불을 헤쳐가며 길을 나아가야 했다.

4. The cat slashed at the dog's face with its claws.
4: 고양이가 발톱으로 개의 얼굴을 휙 할퀴었다.

5. Don't slash the bark off the tree with your knife.
5: 나이프로 나무껍질을 벗기지 말아라.

 

 

- slice 문장. (썰다, 자르다) : 얇게 자르다 / 잘 드는 날로 쉽게 베다.

1. Slice the cucumber thinly. 
1: 오이를 얇게 썰어라.

2. She sliced the peel off the loaf of bread.
2: 그녀는 빵 껍질을 얇게 잘라 냈다.

3. He accidentally sliced through his finger. 
3: 그는 잘못해서 칼에 손을 베였다.

4. A piece of glass sliced into his shoulder. 
4: 유리 조각 하나가 그의 어깨에 박혔다.

5. The knife sliced his jacket. 
5: 그 칼에 그의 재킷이 베였다.

 

 

- sever 문장. (자르다, 절단하다) : 격식적인 표현.

1. His hand was severed from his arm. 
1: 그의 손이 팔에서 잘려 나갔다.

2. His finger was severed in an accident.
2: 그는 사고로 손가락이 절단되었다.

3. The ax severed his head from his body.
3: 도끼는 그의 머리와 몸을 갈라놓았다.

4. The two countries have severed all diplomatic links. 
4: 그 두 국가는 모든 외교 관계를 단절했다.

5. The world is severed into two blocks.
5: 세계는 두 진영으로 갈려 있다.

 

 

 

 

 

# cut. 관련 영어 숙어 표현.

cut down on.
- ...을 줄이다.

cut to.
- 바꾸다, 바뀌다.

tax cut.
- 감세.

cut back on.
- ~을 줄이다.

cut through.
- ~을 절단하다.

 

 

# chop. 관련 영어 숙어 표현.

chop down.
- 찍어 넘기다.

chop into.
- ~으로 토막 내다.

chop firewood.
- 장작을 패다.

chop up the vegetables.
- 야채를 잘게 썰다.

chop the onions.
- 양파를 잘게 자르다.

 

 

# hack. 관련 영어 숙어 표현.

hack at.
- ~을 마구 자르다.

hack driver.
- 상사.

hack away at.
- ~을 자르다.

hack a thing to pieces.
- ~을 토막 내다.

do hack articles for.
- ~를 위해 거친 기사를 쓰다.

 

 

# lop. 관련 영어 숙어 표현.

lop eared.
- 귀가 처진, 귀가 늘어진.

lop a tree.
- 나무를 정지하다.

lop off twigs.
- 잔가지를 치다.

lop off a page.
- 한 페이지를 삭제하다.

lop branches off[away]
- 가지를 치다.

 

 

# slash. 관련 영어 숙어 표현.

slash and burn agriculture.
- 화전농업.

slash pine.
- 소나무의 일종, 카리브 소나무의 재목.

slash grain.
- 판목면.

slash and burn.
- 나무를 벌채한 뒤 태워서 경지로 만드는, 화전식의.

hack and slash.
- 논리적 사고나 문제 해결보다는 투쟁과 폭력이 주체가 되는.

 

 

# slice. 관련 영어 숙어 표현.

slice of the pie.
- 돈, 수익 등의 몫.

slice open.
- 얇게 썰어 열다.

slice meat thin.
- 포를 뜨다.

slice fish thin.
- 포를 뜨다.

slice thinly.
- 얇게 썰다.

 

 

# sever. 관련 영어 숙어 표현.

sever the connection.
- 연락을 끊다.

sever one's connections.
- 연줄을 끊다.

sever connections with.
- 발을 빼다.

sever a rope.
- 밧줄을 자르다.

a severed artery.
- 절단된 동맥.

 

 

# 마치며.

 

아래에 나열한 단어들은 "자르다"를 영어로 하는 동사 표현입니다.
: cut, chop, hack, lop, slash, slice, sever.


단어 각각의 뜻과 뉘앙스를 정리하면 다음과 같습니다.

1. cut - 베다, 자르다. 가장 일반적인 동사 표현.

2. chop - (도끼 등으로) 쳐서 자르다 / 조각, 덩어리로 자르다.
3. hack - (도끼, 칼 등으로) 마구 자르다, 난도질하다.
4. lop - (~로부터) 쳐내다, 잘라내다, 제거하다.

5. slash - (날카로운 것으로) 깊이 베다, 잘라버리다.
6. slice - 얇게 자르다, 얇게 베다 / (칼 등으로) (잘 드는 날로 쉽게) 베다.
7. sever - (격식) 절단하다.


"베다", "자르다"를 영어로.
동사 유의어, cut, chop, hack, lop, slash, slice, sever 뜻과 뉘앙스 차이를 공부했습니다.

감사합니다.

 

 

요구하다 영어로. 동사 demand, require, request, claim, exact, insist, ask 차이.
설명하다 영어로. 동사 explain, describe, demostrate, illustrate, elucidate, expound, interpret 차이.
보호하다 영어로. 동사 protect, guard, defend, shield, safeguard, preserve 차이.
씹다 영어로. 동사 chew, bite, crunch 차이.
회전하다 영어로. 동사 turn, rotate, revolve, gyrate, spin, whirl 차이.

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY