Kangaroo care. (캥거루식 케어법, 캥거루식 미숙아 돌보기, 신생아를 돌보는 방법, 아기를 품에 안고 돌보다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 K로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Kangaroo(캥거루)과 관련된 영어입니다.

 

 

캥거루는 주머니에 아기 캥거루를 넣어서 하루 종일 돌본다고 합니다.

엄마 품에 들어간 아이는 언제나 엄마의 체온을 느끼면서 안정을 취할 수 있습니다.

 

이런 캥거루식 아이 돌보기는 사람들도 즐겨 쓰는 방법입니다.

많은 산모가 아이의 안정을 위해 아기를 품에 안고 돌보는 방식을 씁니다.

 

이처럼, "캥거루식 케어법"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "신생아를 돌보는 방법"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Kangaroo care. (캥거루식 케어법, 캥거루식 미숙아 돌보기, 신생아를 돌보는 방법, 아기를 품에 안고 돌보다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Kangaroo care.


1. 명사.

캥거루 케어(법) : 직접 품에 안고 신생아를 돌보는 방법.
캥거루식 미숙아 돌보기.

(보육기 속의 미숙아를 육친이 캥거루처럼 매일 수시간씩 안고 돌보는 육아 방식)

2. 동사.

품에 안고 돌보다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Kangaroo care.

- A method of caring for a baby, especially one who is premature, that emphasizes the importance of holding the naked or partially dressed child against the bare skin of a parent, typically the mother, for as long as possible each day.

 

 

영어 관용어의 유래.

kangaroo care는 "산모가 조숙아를 돌보는 비상 처치법"을 뜻합니다.

 

다음 예문을 보면 왜 이런 일이 일어났는지 이해할 수 있을 것입니다. 『가디언』 1998년 10월 2일자는 다음과 같이 보도했습니다.

 

"Skin to skin contact, also known as kangaroo care, began in Bogota, Columbia, where doctors advised mothers to hold and breast-feed their premature babies because of a shortage of incubators."

(일명 '캥거루 케어'로 알려진 산모와 조숙아의 스킨십 접촉이 콜롬비아의 보고타에서 시작되었다. 이곳에선 의사들이 인큐베이터가 부족하자 산모들이 직접 조숙아를 안고 젖을 먹이도록 요청하고 있다).


출처 : [네이버 지식백과] kangaroo (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Development of the Kangaroo Care Protocol and its Effect on Premature Infants.
1: 미숙아를 위한 캥거루 케어 프로토콜 개발 및 적용 효과.

2. Effects of Kangaroo Care on Growth in Premature Infants and on Maternal Attachment.
2: 캥거루식 돌보기가 미숙아의 성장과 모아애착에 미치는 효과.

3. Kangaroo care is effective in diminishing pain response in preterm neonates.
3: 직접 품에 안고 신생아를 돌보는 방식은 신생아의 통증 반응을 줄이는 데 효과적이다.

4. Kangaroo care helps with both.
4: 캥거루 케어는 두 가지 모두에 도움이 된다.

5. Kangaroo care for preterm infants is typically practiced for two to three hours per day over an extended time period in early infancy.
5: 캥거루식 돌봄은 보통 유아기 초기에 긴 시간 동안 하루에 2~3시간 동안 시행된다.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

au pair.
(英) 오페어.
(외국 가정에 입주하여 아이 돌보기 등의 집안일을 하고 약간의 보수를 받으며 언어를 배우는, 보통 젊은 여성)

childminding.
(고용되어 남의) 아이를 돌보기(baby-sitting)

look after the boys.
아이들을 감독하다.

see after the boys.
아이들을 돌보다.

be busy with the care of children.
아이들을 돌보느라 바쁘다.

baby-sit.
1. …의 아이를 돌봐주다; …을 감시하다, 지켜보다.
2. (부모의 외출 중에) 아이를 보아주다(for, with).
3. (속어) (곤경에 처한 사람)에게 도움을 주다.

care giver.
아이나 병자를 돌보는 사람.

metapelet.
(특히 이스라엘의 집단 농장(kibbutz)에서) 아이들을 돌보는 여성, 보모(foster mother).

wraparound care.
(일하는 부모들을 위한) 아이 돌봄 시스템.

momcologist.
암에 걸린 아이를 돌보는 어머니.

Baby Sitter.
호텔 4~5살 미만의 아기를 호텔에 데리고 왔을 때 맡길 수 있는 곳으로 다양한 놀이기구와 교육자료 등을 비치하고 있으며 호텔에서 어린아이를 돌보아주는 사람.

parachute kids.
(신조어) 조기유학생. 부모와 떨어져서 다른 나라에서 혼자 살거나 돌봐주는 사람과 사는 아이. (parachute children로도 표기함)

 

 

마무리.

오늘은 "Kangaroo care."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "직접 품에 안고 신생아를 돌보는 방법"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Kangaroo care.

1. 명사.

캥거루 케어(법) : 직접 품에 안고 신생아를 돌보는 방법.
캥거루식 미숙아 돌보기.

(보육기 속의 미숙아를 육친이 캥거루처럼 매일 수시간씩 안고 돌보는 육아 방식)

2. 동사.

품에 안고 돌보다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Piggyback. (등에 업기, 어부바, 목말, 목말 타기, 편승하다.)
Spoon feed. (숟가락으로 일일이 떠먹여 주다. 하나하나 다 가르쳐 주다.)
The birds and the bees. (아동 성교육, 성교육의 기본적인 내용.)
Do the baby act. (아이처럼 굴다, 아이처럼 행동하다.)
Be left holding the baby. (해결해야 할 문제를 떠안다, 남들이 피하는 일을 떠맡다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY