Burn the candle at both ends (무리하다, 녹초가 되다, 몹시 지치다, 밤늦도록 일하다.)

 

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 '초'와 관련된 영어 관용어를 공부해보겠습니다.

 

 

Burn the candle at both ends

 

옛날 전기가 없던 시절 밤늦게까지 일하는 사람들이 빛을 더욱더 밝게 하는 행동이 있었습니다.

바로, 초를 수평으로 놓은 채 초의 양 끝을 동시에 태워 조명도를 높이는 것입니다.

 

많은 이들이 이러한 방식을 통해 어두운 밤을 밝게 보냈습니다.

 

그러나 단점도 있었습니다. 

이 방식은 초를 금방 태워버리기 때문에 오래가지 못하는 문제가 있습니다.

 

사람에 비유하자면, 밤늦도록 열심히 일한 후에 몸이 몹시 지친 것입니다.

그렇다면, 밤낮으로 무리해서 일하거나 몸이 녹초가 되어 몹시 지친 것을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 알아보도록 하겠습니다.

 

 

 


오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

Burn the candle at both ends

 

무리하다.

 

녹초가 되다.

 

밤늦도록 일하다.

 

정력을 다 쓰다.

 


이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Burn the candle at both ends

 

- make yourself very tired by doing too much, especially by going to bed late and getting up early

 

Ex ) You look exhausted. Been burning the candle at both ends, have you?

 


다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

burn the candle at both ends

- (밤 늦게까지 일하고 아침 일찍 일어나며 많은 일을 하느라) 몹시 지치다.

 

burn the candle at both ends

- 정력을 다 쓰다.

 

both ends

- 적양지, 「선적지와 양륙지 양쪽에서」란 뜻.

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : I guess you burned the candle at both ends, right?

A : 내 생각에는 무리를 한 것 같은데, 맞지?

 

A : You can't keep on burning the candle at both ends.

A : 계속해서 심혈을 기울여서 일한다는 것은 무리다.

 

A : She has been burning the candle at both ends for a long time.

A : 그녀는 오랫동안 일만 해서 기진맥진한 상태다.

 

A : Burning the candle at both ends may have a serious effect on one's health.

A : 한꺼번에 여러 가지 일을 하게 되면 건강에 중대한 결과를 가져온다.


 

 

 

오늘은 Burn the candle at both ends라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 몹시 지친 것을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Burn the candle at both ends

- 무리하다, 몹시 지치다, 녹초가 되다.

- 정력을 다 쓰다.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.

 

 

 

Out of the question. (불가능한, 생각할 수 없는, 문제 밖의.)

No can do. (안 되겠어, 할 수 없어, 그것은 무리다.)

Chicken out (겁나서 못하다, 두려워 그만두다, 꽁무니를 빼다.)

Bite the bullet (이를 악물고 하다, 참고 견디다.)

I'll go out on a high note (나는 멋지게 마무리할 거야)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY