Believe that the moon is made of green cheese. (터무니없는 일을 믿다, 어이없는 일을 믿다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Moon(달)과 관련된 영어입니다.

 

달은 어떤 색일까요?

많은 사람이 노란색이라고 말하지만, 사실 시기와 장소마다 다른 빛으로 보입니다.

노란빛, 푸른빛, 초록빛 등이 관찰됩니다.

 

그런데 누군가가 이런 말을 했습니다.

달은 초록빛 도는 치즈로 만들어졌다고.

 

그런 말도 안 되는 말을 누가 믿느냐고 하지만, 실제로 터무니없는 말을 믿는 사람들이 있습니다.

 

이처럼, "터무니없는 일을 믿다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "어이없는 일을 믿다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Believe that the moon is made of green cheese. (터무니없는 일을 믿다, 어이없는 일을 믿다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Believe that the moon is made of green cheese.

터무니없는 일을 믿다.

어이없는 일을 믿다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

and the moon is made of (green) cheese.


- Used to highlight one's utter disbelief or incredulity about something that someone else has said or believes. Often said alongside other things that are obviously false.

 

A: "Tom claims he's descended from Napoleon Bonaparte."

B: "Ha, yeah right, and the moon is made of cheese."

 

A: "How can you say that? The governor has done an amazing job during this crisis!"

B: "Sure, and the moon is made of green cheese, two plus two equals five, and the earth is flat!"

 

- You really think you've got a chance at this promotion after insulting the boss? Right, and the moon is made of green cheese.

 

 

영어 관용어의 유래.

believe that the moon is made of green cheese는 "터무니없는 일을 믿다"는 뜻입니다.

 

green cheese는 매월 달이 새로워지는 걸 greenness(새로움=newness)로 본 데서 나온 말이라는 해석도 있지만, 어차피 도무지 말이 안 되는 말이니 따져본들 어떤 소용이 있겠습니까.

 

16세기부터 쓰인 말입니다.


출처 : [네이버 지식백과] moon (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. The young man tends to believe that the moon is made of green cheese.
1: 그 젊은이는 어이없는 일을 믿는 경향이 있다.

2. If you want to believe that the moon is made of green cheese, and that aliens abduct people, that's up to you.
2: 터무니없니 없게도 외계인이 사람들을 납치한다고 믿고 싶다면, 그건 너한테 달렸어.

3. The belief that the moon is made of green cheese is preposterous. 
3: 달이 녹색 치즈로 만들어졌다는 생각은 터무니없다.

4. If you believe what Labour minions say you will believe the moon is made of green cheese.
4: 만약 당신이 노동당의 말을 믿는다면 당신은 터무니없는 말도 믿을 것이다.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

make believe (that…) 
(…인) 체하다, 척하다.

if you believe that, you'll believe anything.
그걸 믿는다는 건 말도 안 돼.

If you believe that, you'd believe anything. 
도저히 믿을 수 없다.

believe (that) water can flow uphill. 
물이 높은 데로 흐른다고 믿다, 말도 안 되는 일을 믿다.

there is reason to believe that... 
... 라 믿을 이유가 있다.

lead some obsevers to believe that... 
관찰자들에게...라고 믿도록 하다.

believe (to be true) 
참말로 믿다.

give somebody to believe (that)… 
…임을 ~가 믿게 만들다.

give somebody to understand (that)… 
…임을 ~가 이해하게 만들다.

I can believe anything, provided that it is quite incredible. 
명언 나는 무엇이든 믿을 수 있다. 믿을 수 없을 만큼 놀라운 것이라면.

 

마무리.

오늘은 "Believe that the moon is made of green cheese."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "터무니없는 일을 믿다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Believe that the moon is made of green cheese.

터무니없는 일을 믿다.
어이없는 일을 믿다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Daylight Robbery. (백주의 강도, 터무니없는 대금, 바가지 씌우기, 폭리.)
Full of hot air. (허풍을 떠는, 자기 자랑을 해대는.)
Fair to middling. (그저 그런, 특별히 좋지도 나쁘지도 않은.)
Tell it to the Marines. (그런 소리를 누가 믿는담, 거짓말 마라, 해병대에게나 말하시죠.)
Drink the Kool-Aid. (무언가를 신봉하게 되다, 특정 철학이나 주장을 비판 없이 받아들이다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY