For want of a nail. (못 하나가 모자라서, 아주 사소한 일 때문에.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Nail(못)과 관련된 영어입니다.

 

벤저민 프랭클린은 아래와 같은 묘사를 했습니다.

 

못 하나 부족하기 때문에 말굽을 쓸 수 없고, 말굽 하나 때문에 말을 쓸 수가 없고, 말 하나 때문에 기병을 쓸 수 없고, 기병 하나 때문에 전투에서 졌고, 전투 하나 때문에 왕국을 잃었다네.

 

이 모든 게 말굽의 못 하나 때문에 일어난다고 말했는데요.

무척 사소한 일 하나 때문에 커다란 피해를 입는 표현을 쓸 때 자주 쓰는 말입니다.

 

이처럼, "못 하나가 모자라서"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "아주 사소한 일 때문에"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

For want of a nail. (못 하나가 모자라서, 아주 사소한 일 때문에.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

For want of a nail.

1. 못 하나 부족하기 때문에, 못 하나가 모자라서.

2. 아주 사소한 일 때문에.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

For want of a nail.

(proverb) Due to a minor inconvenience or mishap, (something much worse has happened). The full proverb is “For want of a nail the shoe was lost. For want of a shoe the horse was lost. For want of a horse the rider was lost. For want of a rider the battle was lost. For want of a battle the kingdom was lost. And all for the want of a horseshoe nail.”

 

e.g. If only you'd taken your car in for an oil change when you were supposed to, this emergency trip to the mechanic could have been avoided. Ah, for want of a nail.

 

영어 관용어의 유래.

for want of a nail은 "못 하나 부족하기 때문에, 극히 사소한 일 때문에"란 뜻입니다. 매우 사소한 것 하나가 큰 결과를 초래할 수 있다는 말입니다.

 

벤저민 프랭클린은 못 하나가 부족하기 때문에 벌어진 일을 다음과 같이 묘사했습니다.

 

"For want of a nail the shoe was lost, For want of a shoe the horse was lost, For want of a horse the rider was lost, For want of a rider the battle was lost; And all for the want of a horseshoe nail."

(못 하나 부족하기 때문에 말굽을 쓸 수 없고, 말굽 하나 때문에 말을 쓸 수가 없고, 말 하나 때문에 기병을 쓸 수 없고, 기병 하나 때문에 전투에서 졌고, 전투 하나 때문에 왕국을 잃었다네. 이 모든 게 말굽의 못 하나 때문이라네).

 

출처 : [네이버 지식백과] nail (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )


1. She broke up with James for want of a nail.
1: 그녀는 아주 사소한 일로 제임스와 헤어졌다.

2. For want of a nail a shoe was lost. 
2: 아주 사소한 일 때문에 신발이 망가졌다.

3. For want of a nail a kingdom is lost. 
3: 사소한 일로 인해서, 왕국이 없어지지.

4. All for want of a nail! 
4: 아주 사소한 모든 일!

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

sueism. 
소송 (만능) 주의. (아주 사소한 일에 관해서도 소송하는 경향)

a mere trifle. 
사소한 일.

a little thing. 
사소한 일.

trivial matters. 
사소한 일.

a matter of detail. 
사소한 일.

a trifling.
사소한 일.

petty things. 
사소한 일.

a small matter. 
사소한 일.

tempest in a teapot. 
사소한 일로 인한 큰 소동.

penny wisdom. 
푼돈을 아낌, 사소한 일에 신중함.

get excited over trifles. 
사소한 일에 격하다.

stick to trifles. 
사소한 일에 구애하다.

worry about trifles. 
사소한 일을 걱정하다.

 

 

마무리.

오늘은 "For want of a nail."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "못 하나가 모자라서"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

For want of a nail.

1. 못 하나 부족하기 때문에, 못 하나가 모자라서.
2. 아주 사소한 일 때문에.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Two cents' worth. (의견, 하찮은 것, 보잘것없는, 싸구려의.)
Not one jot or one tittle. (일점 일획도 …않다, 아주 조금도 …않다.)
Never, never, never, never give up. (절대로, 절대로, 절대로, 절대로 포기하지 마라.)
Make a federal case out of. (하찮은 일을 떠벌리다, 소란 피우다, 떠들어대다, 시끄럽게 굴다.)
Get full mileage out of. (충분히 이용하다, ~을 십분 활용하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY