Have a short temper. (성미가 급하다.)
- 영어 관용어/관용어 H
- 2023. 12. 26. 12:06
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 H로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, temper(성미)과 관련된 영어입니다.
끈A와 끈B가 있습니다.
끈A가 끈B에 비하여 길이가 짧습니다.
두 끈에 동시에 불을 붙인다면, 길이가 짧은 끈A가 먼저 사라집니다.
끈A, 끈B를 "성질", "성미"라고 가정한다면, 더 짧은 끈A가 성미가 급한 것이 됩니다.
이처럼, "성미가 급하다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "성질이 급하다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Have a short temper.
성미가 급하다.
= have a quick temper.
이 영어 관용어의 영영사전의 정의를 살펴보겠습니다.
Short temper.
- A tendency to become angered, enraged, or upset very quickly or easily.
e.g. I'm usually a pretty calm person, but whenever I start driving, I find I have such a short temper.
e.g. That short temper of yours is going to get you into trouble one of these days.
영어 관용어의 유래.
as short as piecrust는 "성미가 아주 급한, 화를 잘 내는", have a short temper는 "성미가 급하다"는 뜻입니다.
piecrust(파이 껍질)가 쉽게 잘 부서지는 데에서 유래한 말입니다.
이 관용어와 관련된 이런 속담도 있습니다.
Promises are, like pie-crust, made to be broken.
(약속은 파이 껍질처럼 깨지라고 만들어진 것이다. 약속은 깨지는 것이 보통이다).
출처 : [네이버 지식백과] pie (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. I have a quick temper.
1: 저는 성격이 급해요.
2. Do you have a short temper?
2: 당신은 성미가 급한가요?
3. He has a short temper, and often shows extreme arrogance.
3: 그는 성미가 급해서 종종 극도의 오만함을 보인다.
4. Also like his father, he has a short temper and is very impatient.
4: 또한 그의 아버지와 마찬가지로, 그는 성질과 성격이 매우 급합니다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
a hot temper.
성마름, 급한 성미.
a quick temper.
성마름, 급한 성미.
a short temper.
성마름, 급한 성미.
have a tantrum.
성질을 내다, 부리다.
become short-tempered.
성질을 내다, 부리다.
lose one's temper.
성질을 내다, 부리다.
have little patience.
성미가 급하다.
have a short fuse.
(미국)(속어) 성미가 급하다.
be on a long fuse.
(미국)(속어) 성미가 느긋하다.
a bag of cats.
(아일랜드) (구어) 성미가 급한 사람, 성미가 까다로운 사람, 짓궂은 사람.
an ungovernable temper.
급한 성미.
마무리.
오늘은 "Have a short temper."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "성미가 급하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Have a short temper.
성미가 급하다.
= have a quick temper.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Get one's back up. (짜증 내다, 성내다, 화내다.)
Have a cheek. (뻔뻔하다, 건방지다.)
Get one's goat. (화나게 만들다, 약올리다.)
Put one's nose out of joint. (사람을 밀어내다, 총애를 가로채다, 콧대를 꺾다, 계획을 좌절시키다.)
Stir a person's bile. / Rouse a person's bile. (남을 화나게 하다.)
'영어 관용어 > 관용어 H' 카테고리의 다른 글
Have the ring of truth. (정말처럼 들리다, 진실성이 담겨있다.) (0) | 2024.04.23 |
---|---|
Hot potato. (뜨거운 감자, 어려운 문제, 곤란한 문제, 불쾌한 문제, 위험한 입장.) (2) | 2024.02.06 |
Horse chestnut. (서양칠엽수, 마로니에, 마로니에 열매.) (0) | 2023.10.24 |
Honeymoon period. (대통령 취임 초기 호의를 받는 밀월 기간.) (0) | 2023.07.30 |
Helicopter parent. (헬리콥터 부모, 늘 자식 곁을 떠나지 못하는 부모.) (0) | 2023.07.14 |
이 글을 공유하기