Get one's back up. (짜증 내다, 성내다, 화내다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 G로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, back(등)과 관련된 영어입니다.

 

 

가장 비위를 맞추기 힘든 동물이 '고양이'가 아닐까 생각합니다.

주인의 말을 듣기는커녕, 제 마음대로 행동하기 때문이죠.


누군가가 말했습니다. 고양이는 인간을 '집사'라고 생각한다고.

집도 주고, 밥도 주고, 놀아주는 인간을 주인이 아닌 시종쯤으로 여긴다고 합니다.


물론 우스갯소리지만 꽤나 그럴듯한 말입니다.


고양이는 주인에게 화도 냅니다.

화가 난 고양이는 털을 곤두세웁니다. 그리고는 등을 치켜올리지요.

이와 관련된 영어 관용어가 있습니다. 


이처럼, "짜증 내다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "화내다"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Get one's back up. (짜증 내다, 성내다, 화내다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Get one's back up.


짜증 내다.


성내다.


화내다. 

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Get one's back up.   (Wiktionary)


[Verb] (idiomatic)


- To become angry, defensive, or irritable. 

 

 


영어 관용어의 유래.

 

고양이는 성이 나면 털을 곤두세울 뿐만 아니라 등을 활 모양으로 만듭니다. 여기서 유래된 말이 get one's back up(성내다)입니다.


다른 사람을 성나게 만드는 것은 put(set) one's back up ~이라고 합니다.


She gets her back up whenever her younger brother makes fun of her dates.

(그녀는 남동생이 자기 데이트 상대를 놀려댈 때마다 화를 낸다).


출처 : [네이버 지식백과] back (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. That sort of attitude really gets my back up!

1: 저런 식의 태도는 정말 짜증스러워!


2. This film snobbery displayed on here really gets my back up.

2: 이 영화의 우월의식을 드러내는 부분은 나를 정말로 짜증나게 했어.


3. I just got your back up.

3: 내가 너를 난처하게 했어.


4. We all get our backs up when we hear magazine-speak.

4: 우리는 잡지에 나오는 말을 들을때마다 모두 화가 난다.


5. Justine’s right, you see, however her style gets your back up.

5: 너도 알다시피, Justine이 옳아. 하지만 그녀의 스타일은 널 화나게 하지. 

 

 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

do the[one's] lolly.

- 짜증내다.


fume and fret.

- (화가 나) 안달복달하다, 짜증내다.


get one's dander[back, hackles, Irish] up.

- 화내다; 짜증내다; 화를 내다. (또 have와 함께도 씀.)


have[get] one's monkey up.

- 성내다, 짜증내다.


have[get] one's shirt out[off]

- 화내다, 짜증내다.


act irritated[testy]

- 짜증을 내다, 부리다.


be cross.

- 짜증을 내다, 짜증이 나다.


to be tired and irritable.

- 지쳐서 짜증을 내다.


fret oneself into a fit of nerves[a fever]

- 신경이 곤두서서 짜증을 내다, [열을 내다]


take a niff.

- 화내다.


take (a) displeasure.

- 불쾌하게 여기다, 화내다.


take something ill[amiss, in ill part]

- 악의로 해석하다, 화내다.


vex oneself.

- 안달하다, 화내다.


blow one's cap.

- 화내다, 발끈하다.


get one’s dander up.

- 화내다, 성을 내다.


get past oneself.

- 화내다; 흥분하다.


feel provocation.

- 성내다.


get[fly] into a temper.

- 성내다, 울화통을 터뜨리다.


take offense (at)

- (…에 대해) 성내다.


steam … over.

- 발끈하다, 성내다.


become angry.

- 성내다, 화를 내다.

 

 

 

마무리.

오늘은 "Get one's back up."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "짜증내다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Get one's back up.


짜증 내다.

성내다.

화내다.  

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Split hairs. (시시콜콜 따지다.)

Round the bend. (미친, 이성을 잃은, 머리가 돈.)

Get under one's skin. (화나게 하다, 감동시키다, 마음을 사로잡다.)

Get on one's nerves. (신경을 건드리다, 짜증 나게 하다.)

Up the wall. (미친, 화가 난, 괴로운, 벽에.)

Turn the other cheek. (화를 참다, 부당한 모욕을 감내하다, 용서하다.)






이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY