the quick and the dead. (산 자와 죽은 자, 산 사람과 죽은 사람.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다.. 바로, dead(죽음)과 관련된 영어입니다.

 

밝은 것과 어두운 것.

파란 것과 빨간 것.

움직이는 것과 움직이지 않은 것.

 

우리는 반대의 성질을 가진 것을 함께 나열하는 표현을 좋아합니다.

 

특히 삶과 죽음은 많은 소설, 속담, 구절에서 쓰이는데요.

산 사람과 죽은 사람을 표현하는 관용어도 당연히 존재하겠죠?

 

이처럼, "산 자와 죽은 자"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "산 사람과 죽은 사람"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

the quick and the dead. (산 자와 죽은 자, 산 사람과 죽은 사람.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

the quick and the dead.

 

산 자와 죽은 자.


산 사람과 죽은 사람.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

the quick and the dead.

- Those alive and dead alike. Often used figuratively. ("Quick" has the archaic meaning of "alive" in this phrase.)

 

e.g. Today we pay our respects as a nation for the quick and the dead who have fought, and continue to fight, for our freedom and safety.
e.g. In this new, cutthroat market, there are only two categories of company—the quick and the dead.

 

영어 관용어의 유래.

the quick and the dead(산 자와 죽은 자)는 quickliving이라는 뜻으로 쓰이던 시절에 만들어진 말입니다.

 

미국 소설가 아멜리 트라우베츠코이(Amlie Louise Rives Troubetzkoy, 1863~1945)가 1888년에 출간한 소설의 제목이기도 합니다.

 

신약성경 사도행전 10장 42절에는 "the Judge of quick and dead(산 자와 죽은 자의 재판장)"라는 말이 나옵니다.

 

성경 the Bible (특히 KJV)에 등장해 관용구로 굳어진 'the 형용사 = 형용사한 사람들' 패턴입니다.

일반적인 현대 영어로는 the living and the dead라 합니다.


출처 : [네이버 지식백과] quick (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. He ascended into Heaven... From thence he shall come to judge the quick and the dead. 
1: 그는 천국에 오르셨다. 거기서 산 자와 죽은 자를 심판하러 오시리라.

2. By 2011, there is only the quick and the dead. 
2: 2011년에는 산 자와 죽은 자만이 있다.

3. But this is also the land of the quick and the dead.
3: 하지만 이곳은 또한 산 자들과 죽은 자들의 땅이다.

4. After all the prayer does say (from memory) 'the quick and the dead'. 
4: 결국 기도문에는 '산 자와 죽은 자'라고 쓰여 있다.

5. One thing I learned was phrase and the meaning of the 'quick and the dead'. 
5: 내가 배운 한 가지는 '산 자와 죽은 자'의 문구와 의미였다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

the dead and the injured. 
사상자.

the dead and wounded.
사상자.

Legend of the Three Dead and the Three Living. 
(회화) 세 명의 산 자와 죽은 자의 전설(작자미상)

Naked and the Dead. 
[나자(裸者)와 사자(死者)]: Norman Mailer의 소설(1948).

necrogamy.
(신조어) 산 사람과 죽은 사람, 혹은 죽은 사람끼리의 결혼.

bury (a person) alive. 
사람을 산 채로 묻다.

flat-liner. 
(속어) 죽은 사람, 고장 난 기기, 기능 정지된 기기; 팁을 주지 않는 사람.

God rest his/her soul.
저승에서도 평안하시길 (죽은 사람에 대한 말을 할 때 덧붙이는 표현)

look as if dead. 
꼭 죽은 사람 같다.

how the other half lives. 
(특히 자신보다 훨씬 더 부유한) 다른 사람들이 사는 법.

 

마무리.

오늘은 "the quick and the dead."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "산 자와 죽은 자"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

the quick and the dead.

산 자와 죽은 자.

산 사람과 죽은 사람.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Fate worse than death. (죽음보다 더 비참한 운명, 아주 끔찍한 일.)
Give up the ghost. (죽다, 멈추다, 체념하다.)
Over a barrel. (궁지에 몰려서, 꼼짝 못 하고.)
Life in the fast lane. (위험과 자극적인 일로 가득 찬 생활, 방탕한 생활, 고속 경쟁 생활, 약육강식의 삶.)
In the prime of life. (인생의 전성기에, 인생 중에서 가장 좋은 시기에, 가장 생산적인 시기에.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY