Collateral damage (부수적 피해, 이차적 피해.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'Damage(피해)'와 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

 

Collateral damage

 

 

어떤 목적을 위해 열심히 일하는 것은 옳은 일이다.

누구나 이렇게 말할 것입니다.

 

그렇다면 이 일로 인해서 부수적인 피해가 발생한다면?

아무 상관 없는 사람들이 피해를 본다면?

그래도 옳은 일일까요?

 

누군가는 큰 정의를 위해서 조그만 손해는 감수해야 한다고 말합니다.

또 다른 누군가는 타인의 아픔과 희생을 요구하는 정의는 정의가 아니라고 말하죠.

 

저에게는 정말로 어려운 문제입니다.

 

목적을 위해 발생하는 이차적인 피해를 어떻게 바라볼 것인가에 대해서 많은 고민과 토의가 필요하다고 생각합니다.

 

그렇다면 부수적 피해 혹은 이차적 피해를 영어로 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 


오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Collateral damage

 

부수적 피해.

 

이차적 피해.

 

(군사 행동으로 인한 민간인의 인적·물적 피해.)

 


이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.


Collateral damage [NOUN]

- Collateral damage is accidental injury to non-military people or damage to non-military buildings which occurs during a military operation.

 

Ex ) To minimize collateral damage maximum precision in bombing was required.

 

 


다음은 이 영어 관용어에 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

nuclear contingent damage

- (군사) 핵무기 부수적 피해(核武器附隨的被害).

 

NCDD

- [약어] (군사) 핵무기 부수적피해거리(核武器附隨的被害距離)(nuclear contingent damage distance).

 

nuclear contingent damage distance

- (군사) 핵무기 부수적 피해거리(核武器附隨的被害距離).

 

additional damage

- 부가적 손해(지식재산권_법률).

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The government denied that there had been any collateral damage during the bombing raid.

A : 정부는 그 폭격 중의 (민간인이나 민간 건물에 대한) 어떤 이차적인 피해 발생도 부인했다.

 

A : If there was collateral damage, I'm very sorry about that.

A : 부수적인 피해가 따른것에 대해 매우 유감으로 생각합니다.

 

A : To minimize collateral damage, maximum precision in bombing was required.

A : 민간 피해를 최소화하기 위해 폭격 시에 최대한의 정확성이 요구되었다.

 

A : The government denied that there had been any collateral damage during the bombing raid.

A : 정부는 그 폭격 중의 (민간인이나 민간 건물에 대한) 어떤 이차적인 피해 발생도 부인했다.

 

 

 

오늘은 Collateral damage라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 부수적 피해를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Collateral damage

 

- 부수적 피해, 이차적 피해.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Barefaced liar (뻔뻔스러운 거짓말쟁이)

Asleep at the switch (임무를 게을리하여, 소홀히 하여)

Out of pocket. (손해를 보아, 돈에 쪼들려, 부재중인, 자리를 비운.)

In and of itself. (그것 자체는, 본질적으로.)

Paint the town red. (여러 술집을 돌아다니며 놀다, 흥청망청 놀다, 요란스럽게 축하하다.)

 

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY