Silk stocking. (비단 양말, 부유한 사람, 부자, 상류 계급 사람, 귀족.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, silk(비단)과 관련된 영어입니다.

 

"몸에 닿는 것은 좋은 걸로 하라."

침대, 옷, 신발, 의자 등 우리 몸과 맞닿는 부분이 많은 것은 좋은 물건을 써야 한다고 합니다.

그것은 우리 신체 건강에 직접적이고 간접적인 영향을 줍니다.

 

옛, 부유층과 상류층은 비단으로 만든 양말을 신었습니다.

신발조차 신지 못했던 사람이 보기에, 그들은 엄청난 부자로 보였을 것입니다.

 

이처럼, "부유한 사람"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "상류층, 귀족"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Silk stocking. (비단 양말, 부유한 사람, 부자, 상류 계급 사람, 귀족.)

오늘의 영어 관용어.

 

Silk stocking.

1. 비단 양말.

2. 사치스러운 옷을 입은 사람, 부유한 사람, 부자, 상류 계급 사람, 귀족.


silk-stocking.

1. (형용사) 비단 양말을 신은.

2. (형용사) 사치스러운 옷을 입은; 상류 계급의, 부유한, 귀족적인.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

Silk stocking.

- A wealthy, aristocratic, or elegantly dressed person.

 

영어 관용어의 유래.

silk stocking "귀족적인(부유한) 사람"입니다. 미국의 건국 초기 비단 스타킹은 부유한 귀족만 신을 수 있는 것이었기에, 이는 곧 귀족계급을 뜻하는 단어로 사용되었습니다.

 

뉴욕 시에는 귀족계급만 사는 silk stocking quarter(귀족 거주 지역)마저 생겨났다. 1903년 『뉴욕포스트(New York Post)』의 보도에 따르면, 맨해튼 14번가에서 96번가까지가 그런 귀족 거주지였다고 합니다.

 

1948년 『타임』은 펜실베이니아 주 하원의원 휴 스콧(Hugh Scott, 1900~1994)을 소개하면서 그가 필라델피아의 "silk stocking district(부자 동네)"에 산다고 소개했습니다.

 

전국에 걸쳐 부자 동네를 가리킬 때에 silk stocking이라는 단어를 즐겨 썼다는 걸 시사합니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] stocking (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. The mass of voters look upon him as a silk stocking-as one who neither understands nor sympathises with their life. 
1: 투표자 대중은 그를「부유층인」-자기들의 생활을 이해도 못하고 동정도 하지 않는 자로 보고 있다.

2. This state is a silk-stocking district. 
2: 이 주에 공화당 지지자들이 많이 산다.

3. The commissioner reads the letter, informing him about the silk stocking gang's intentions.
3: 청장은 귀족 갱단의 의도를 알려주는 편지를 읽습니다.

4. This district, popularly known as the "silk stocking district", includes most of Manhattan's East Side as well as Astoria and Long Island City in Queens.
4: "부유층 지구"로 널리 알려진 이 지구는 맨해튼 이스트 사이드의 대부분과 퀸즈의 아스토리아 및 롱아일랜드 시티를 포함합니다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

silk-stocking district.
공화당 지지자들이 많이 사는 지역, 부자 동네.

silk stocking quarter.
귀족 거주 지역.

a pair of silk stocking.
비단 양말 한 켤레.

a ladder in a silk stocking.
비단 양말의 올이 터진 금.

floral clocking on a silk stocking.
실크 스타킹 발목 부분의 꽃무늬 장식.

a pair of silk stockings. 
실크 스타킹 한 켤레.

upper-cruster. 
상류 계급 사람.

people in the higher reaches of society. 
사회의 상류 계급 사람들.

upper-class people. 
상류계급사람들.

carriage trade. 
부유층, 부자들(을 상대하는 장사); (식당·극장 등의) 상류[부유층] 고객.

well-off classes. 
부유층.

well-off circles. 
부유 계급.

carriage folk.
자가용 마차를 가질 만한 신분의 사람들, 부유층.

 

마무리.

오늘은 "Silk stocking."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "상류 계급 사람"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Silk stocking.

1. 비단 양말.
2. 사치스러운 옷을 입은 사람, 부유한 사람, 부자, 상류 계급 사람, 귀족.


silk-stocking.

1. (형용사) 비단 양말을 신은.
2. (형용사) 사치스러운 옷을 입은; 상류 계급의, 부유한, 귀족적인.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Be not worth a red cent. (한 푼의 값어치도 없다.)
How the other half lives. (자신보다 훨씬 더 부유한 다른 사람들이 사는 법.)
Wall Street. (월가, 월스트리트, 미국 금융 시장, 미국 증권 거래 중심지.)
Sock away / sock something away. (돈을 모으다, 저축하다.)
Skin game. (불공정 거래, 속임수 승부, 속임수 게임, 도박, 사기, 협잡.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY