The talk of the town. (장안의 화제, 소문의 화제, 모두가 화제로 하는 사람이나 물건.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 T로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, town(도시)과 관련된 영어입니다.

 

장안. 수도(首都) 또는 번화한 도시라는 뜻으로 이르는 말이니다.

즉, 번화한 도시에서 떠도는 이야기는, "장안의 화제"라고 표현합니다.

"장안의 화제"란 모두가 관심을 갖고 있는 대상이나 이야기를 의미합니다.

 

이처럼, "장안의 화제"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "소문의 화제"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

The talk of the town. (장안의 화제, 소문의 화제, 모두가 화제로 하는 사람이나 물건.)

 

오늘의 영어 관용어.

 

The talk of the town.



장안의 화제, 소문의 화제.

모두가 화제로 하는 사람이나 물건.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

The talk of the town.

- A person or topic that many people are currently talking about in a certain area, typically due to recent eventfulness.

 

e.g. My brother was the talk of the town after leading the high school team to a state championship.


be the talk of the town.

- To be a person or topic that many people are currently talking about in a certain area (typically a small town), most often due to their involvement in some recent event.

 

e.g. My brother was the talk of the town after leading the team to a state championship.

 

영어 관용어의 유래.

It's the talk of the town. (최근의 화젯거리다).

 

talk of the town(최근의 화젯거리, 소문)은 로마 시인 호라티우스의 『풍자시집(Satires)』에서 유래된 말입니다. 1920년대부터 『뉴요커』 잡지는 최근의 화젯거리를 짧게 다루는 「Talk of the Town」이라는 고정 지면을 게재했습니다.


출처 : [네이버 지식백과] town (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Joan's argument with the city council is the talk of the town.
1: 존이 시의회와 논쟁을 벌인 일은 장안의 화제거리가 되었다.

2. Fred's father is the talk of the town since the police arrested him.
2: 프레드의 아버지는 경찰이 그를 체포하고 나서 온 동네의 화제가 되었다.

3. The program recently covered "BTS" which became the talk of the town.
3: 얼마 전에는 BTS를 다뤄 화제가 됐다.

4. And the lawn chairs became the talk of the town.
4: 그랬더니, 잔디의자가 도시의 이야깃거리가 된거예요.

5. Overnight, she became the talk of the town. 
5: 하룻밤 사이에 그녀는 유명 인물이 되었다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

the talk of the whole country. 
거국적인 화제.

the talk of something. 
~에서의 화제의 주인공.

talk of the devil. 
호랑이도 제 말하면 온다더니.

someone in the news.
화제의 인물.

the talk of the town.
화제의 인물. 

town talk. 
읍내의 소문, 도시의 화제.

the man of the moment.
화제의 인물. 

someone in the news. 
화제의 인물.

by the way. 
그런데. (대화에서 화제를 바꿀 때 씀)

to get on your hobby horse. 
자기가 좋아하는 화제에 대해 말하다.

talking of somebody/something. 
~ 말인데, ~에 대해서 하는 말인데. (이미 언급되었던 화제에 대해 더 많은 이야기를 하려고 할 때 쓰는 표현)

an unpleasant subject of conversation. 
불쾌한 대화 주제, 화제.

 

마무리.

오늘은 "The talk of the town."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "장안의 화제"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

The talk of the town.

장안의 화제, 소문의 화제.
모두가 화제로 하는 사람이나 물건.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

the same old rigmarole. (흔히 있는 긴 이야기. 피곤할 정도로 반복되는 지루한 과정.)
Have a thick skin. (수치나 비판에 둔감하다, 민감하다, 뻔뻔하다, 아랑곳하지 않다.)
Drink the Kool-Aid. (무언가를 신봉하게 되다, 특정 철학이나 주장을 비판 없이 받아들이다.)
All talk and no cider. (말만 많고 결론이 나지 않는 일.)
Sing for one's supper. (응분의 답례를 하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY