Dye in the wool. (실에 염색하다, 사상에 물들게 하다, 침투시키다, 세뇌하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 D로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, dye(염색하다)와 관련된 영어입니다.

 

 

같은 단어의 조합이라도 그것이 동사로 쓸 때가 있고 형용사로 쓸 때가 있습니다.

그것의 구분을 대체로 "-"를 가지고 판단합니다.

 

오늘 공부할 영어 관용어도 이와 같습니다.

동사가 되었다가, 형용사로도 쓸 수 있는 관용어입니다.

 

실에 염색약이 물드는 것을 사람의 사상이 점차적으로 물드는 것에 빗대었습니다.

 

이처럼, "실에 염색하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "세뇌하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

Dye in the wool. (실에 염색하다, 사상에 물들게 하다, 침투시키다, 세뇌하다.)

오늘의 영어 관용어.

 

Dye in the wool.


1. (직조 전에) 실에 염색하다.

2. (사상 따위)에 깊이 물들게 하다, 철저히 침투시키다, 세뇌하다.


dyed-in-the-wool


(형용사)

 

1. 실에 물들여 짠.

2. (종종 경멸) 완전한, 철저한


물감이 염색되었기 때문에 「지울 수 없는, 철저한」을 의미하게 됨. 영국보다 미국에서 많이 사용.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

Dye in the wool.

- To stain wool fibers with dye before they are spun into thread, thus making the coloration more permanent. This phrase has led to the idiomatic modifier "dyed-in-the-wool," meaning permanent and or firmly established, such as one's opinions.

 

영어 관용어의 유래.

dye in the wool "(사상 등을) 철저히 침투시키다, 세뇌하다"는 뜻입니다. 16세기 염색공장에서 유래한 말입니다.

 

염색엔 두 가지 방법이 있었습니다. 양털 자체를 미리 염색하는 것과 양털로 직물을 짠 뒤에 염색하는 것인데, 전자는 dye in the wool, 후자는 dye in the piece라고 했습니다. 후자보다는 전자의 염색법이 더 선명한 색깔을 냈기 때문에 나온 표현입니다. dye in the grain이라고도 합니다. dyed-in-the wool"(사상적으로) 인이 박힌, 철저한, 변함없는"이란 뜻이 되는데, a dyed-in-the-wool communist(골수 공산주의자)란 용법을 생각해볼 수 있겠습니다.


dyed-in-the-wool은 미국에서 1830년 앤드루 잭슨 행정부 시절부터 정치적으로 사용되기 시작했습니다.

 

Mr. Freedman is a dyed-in-the-wool Republican and has never voted for a Democrat in his life(프리드먼 씨는 골수 공화당원으로 평생 민주당에 표를 던진 적이 없다).

 

출처 : [네이버 지식백과] wool (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

예문을 가지고 공부해 보기.

 

For Example )

 

1. All of our products are handmade, and we always dye in the wool to ensure that your clothing's color remains vibrant for years to come.
1: 저희 모든 제품은 수작업으로 제작되며, 앞으로 몇 년 동안 옷의 색상이 선명하게 유지될 수 있도록 항상 양모로 염색합니다.

A: "My, this yarn is pricey."
B: "Well, that company puts out high quality products and is known to dye in the wool."
A: "이런, 이 실은 비싸네요."
B: "저 회사는 고품질 제품을 출시하고 양모 염색을 하는 것으로 알려져 있습니다."

A: "Wow, companies still dye in the wool?"
B: "Oh yes, of course. We don't want our colors fading on you over time!"
A: "와, 회사들은 여전히 양모 염색을 하고 있나요?"
B: "아, 물론이죠. 시간이 지나도 색이 바래지 않았으면 좋겠어요!"

2. Her father is a dyed in the wool Republican. 
2: 그녀의 아버지는 골수 공화당원이다.

3. He is a dyed-in-the-wool conservative. 
3: 그는 철저한 보수주의자이다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

dyed-in-the-wool traditionalists. 
골수 전통주의자.

a dyed-in-the-wool conservative.
골수 보수주의자.

in the wool. 
(양 따위가) 털 깎을 때가 되어.

get one's hair colored. 
염색하다.

to dye fabric. 
직물을 염색하다.

be brainwashed. 
세뇌 교육을 받다.

give a person a brainwashing.
남을 세뇌시키다.

Communist indoctrinated war prisoners.
공산당에 세뇌(洗腦)된 포로들.

be infected with. 
…에 감염되다, 물들다.

be stained with blood. 
피로 물들다.

be dyed black. 
까맣게 물들다.

 

마무리.

오늘은 "

Dye in the wool.

"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "세뇌하다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Dye in the wool.


1. (직조 전에) 실에 염색하다.
2. (사상 따위)에 깊이 물들게 하다, 철저히 침투시키다, 세뇌하다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Dark Horse. (다크호스, 의외의 강력한 경쟁 상대.)
TOTKO, Takes One To Know One. (사돈 남 말하네, 피차일반이야.)
Raise eyebrows. (사람들을 놀라게 하다, 눈살을 찌푸리다.)
Jet black. (새까만, 칠흑의, 흑옥색.)
Dyed in the wool. (실에 물들인, 철저한, 순수한, 완전한, 골수-.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY