Absence makes the heart grow fonder. (없으면 보고 싶어진다, 떨어져 있으면 그리움은 더해진다.)
- 영어 속담/속담 A
- 2026. 2. 18. 12:08
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 A로 시작되는 영어 속담을 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, absence(결석)와 관련된 영어입니다.
몸이 멀어지면, 마음도 멀이 진다고 합니다.
이것은 대부분 동의하는 표현이 아닐까요?
그러나 반드시 가까이 있어야 행복한 것은 아닙니다.
때로는 몸이 멀어지면, 마음이 애뜻함과 그리움으로 차오르기도 합니다.
너무 가까우면, 그만큼 자주 부딪치는 법.
없으면 보고 싶고 떨어지면 그리움이 더해지기도 한다는 사실이 가끔 우습기도 합니다.
이처럼, "없으면 보고 싶어진다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "떨어져있으면, 그리움은 더해진다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

오늘의 영어 속담.
Absence makes the heart grow fonder.
없으면 보고 싶어진다.
떨어져 있으면 그리워지는 법.
옆에 없으면 더 애틋해지는 법.
이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Absence makes the heart grow fonder.
(proverb) A separation causes one to feel even more positive about the absent person or thing.
영어 속담의 유래.
Absence makes the heart grow fonder. (없으면 보고 싶어진다).
1844년에 발표된 영국 시인 토머스 헤인즈 베일리(Thomas Haynes Bayly, 1797~1839)의 시「아름다운 섬(Isle of Beauty)」에서 사용된 이후 속담으로 널리 쓰이게 된 말입니다.
반대의 뜻을 가진 속담들도 있습니다. Out of sight, out of mind(안보면 멀어진다). Long absent, soon forgotten(오래 떠나 있으면 곧 잊힌다).
출처 : [네이버 지식백과] absent (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 강준만)
예문을 가지고 공부해 보기.
For Example )
1. I guess absence makes the heart grow fonder.
1: 떨어져 있으면 더욱 그리워지는가 보다.
2. It is said that absence makes the heart grow fonder.
2: 부재가 마음을 더 애틋하게 만든다는 말이 있다.
3. We'll see if absence makes the heart grow fonder after our time apart.
3: 우리가 시간을 보낸 후에 부재가 마음을 더 그리워하게 만드는지 지켜보겠습니다.
4. I really started to miss school over winter break. Absence makes the heart grow fonder, I guess.
4: 겨울 방학 동안 학교가 정말 그리워지기 시작했어요. 떨어지면 마음이 더 그리워지는 것 같아요.
5. I can't believe I missed my girlfriend's cat so much while I was away. Guess it's true that absence makes the heart grow fonder!
5: 제가 자리를 비운 동안 여자친구의 고양이가 너무 그리웠다니 믿을 수가 없네요. 떨어지면, 마음이 더 그리워지는 게 사실인가 봐요!
자주 쓰이는 숙어표현.
For having loved and lost, you are a richer person.
사랑하고 이별해 보았으므로 당신은 더 부자이다.
Out of sight, out of mind.
눈에서 멀어지면, 마음에서도 멀어진다.
Absence makes the heart grow fonder.
떨어져 있으면 그리움은 더해진다.
Rats desert sinking ship.
쥐들은 가라앉는 배에서 달아난다. (하인들은 망하는 집에서 달아난다.)
When love cools, faults are seen.
사랑이 식으면 결점이 눈에 띈다.
Love me, love my dog.
나를 사랑한다면, 나의 개도 사랑해 주오.
Love, smoke, and cough can not be hid.
사랑, 연기, 기침은 감출 수가 없다.
Love is blind, but sees afar.
사랑은 눈이 멀었으나 멀리 본다.
All's fair in love and war.
전쟁과 사랑에는 모든 것이 공정하다.
Love will find a way.
사랑은 길을 찾아낸다.
마무리.
오늘은 "
Absence makes the heart grow fonder.
"라는 영어 속담을 공부했습니다.
앞으로는 "옆에 없으면 더 애틋해지는 법"을 영어로 이렇게 말해보세요.
Absence makes the heart grow fonder.
없으면 보고 싶어진다.
떨어져 있으면 그리워지는 법.
옆에 없으면 더 애틋해지는 법.
다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
April showers bring May flowers. (초봄의 소낙비 후에 꽃이 핀다, 고생 끝에 낙이 온다.)
Walls have ears. (벽에도 귀가 있다, 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.)
Good wine needs no bush. (좋은 술은 간판이 필요 없다, 내용만 좋으면 선전이 필요 없다.)
In wine there is truth. (취중진담, 포도주 속에 진실이 있다, 술 속에 진리가 있다.)
Always the bridesmaid, never the bride. (항상 신부 들러리만 서면, 결혼을 못한다, 항상 주요 역할을 하지 못하고 언제나 들러리만 선다.)
'영어 속담 > 속담 A' 카테고리의 다른 글
이 글을 공유하기






