Doormat. (다른 사람들에게 당하고도 가만히 있는 사람, 호구, 소심한 사람.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 'Doormat(도어 매트)'과 관련된 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.

 

Doormat

 

 

지렁이도 밟으면 꿈틀한다는 속담을 아십니까?

아무리 눌려 지내는 미천한 사람이나, 순하고 좋은 사람이라도 너무 업신여기면 가만있지 아니한다는 말입니다.

 

이와 달리 Doormat은 누구나 밟고 다닙니다.

Doormat은 문간에 깔아 놓은 닦이를 말합니다.

그래서 신발이나 발에 묻어있는 먼지나 물기를 닦기 위해서 많은 사람이 Doormat을 밟고 지나갑니다.

그런데도 항상 그 자리에 있지요.

밟으면 꿈틀하는 지렁이와는 다릅니다.

 

그래서 Doormat을 놀림을 당해도 항상 가만히 있는 호구라고 비유합니다.

 

이처럼 '다른 사람에게 당하고도 가만히 있는 사람을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Doormat.

 

도어 매트. (문간에 깔아 놓는 신발 바닥 닦개)

 

다른 사람들에게 당하고도 가만히 있는 사람. (비격식)

 

박대를 당하고도 가만히 있는 사람.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Doormat. [NOUN]

 

 

1. A doormat is a mat by a door which people can wipe their shoes on when they enter a house or building. 

 

2. [disapproval, INFORMAL] If you say that someone is a doormat, you are criticizing them because they let other people treat them badly, and do not complain or defend themselves when they are being treated unfairly.  

 

 

Ex ) If you always give in to others you will end up feeling like a doormat.

 

 

 


다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

호구.

 

1. pushover.
2. (informal) soft touch.


(be) treated cold.

- 박대를 당하다.

 

treat a person like a doormat.

- 남을 학대하다.

 

mistreat an animal.

- 동물을 학대하다.

 

abuse one´s wife.

- 아내를 학대하다.

 

mistreat a prisoner.

- 포로를 학대하다.

 

bully the fair sex.

- 부녀자를 학대하다.

 

oppress the poor.

- 가난한 자를 학대하다.

 

 

 


아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The director treated the actor like a doormat.

A : 그 감독은 연기자를 학대했다.

 

A : Harold is a pipe smoking doormat of a husband.

A : 해럴드는 파이프 담배가 입에서 떠나지 않는, 개차반 취급을 당하는 남편이다.

 

A : A person who gets angry about your unwillingness to help is probably a person who has gotten comfortable using you as a doormat.

A : 당신이 도움을 주지 않으려 하는 것에 대해 화를 내는 사람은 아마 당신을 이용하여 편해온 사람일 것이다.

 

A : Be treated like a doormat.
A : 동네북처럼 취급받다.

 

 

 

 

 

오늘은 'Doormat'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '당하고도 가만히 있는 사람을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

Doormat.

 

 

- 다른 사람들에게 당하고도 가만히 있는 사람.

- 개차반.

- 호구, 소심한 사람.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

 

Make ends meet. (겨우 먹고 살 만큼 벌다, 수지타산을 맞추다.)

Play hardball. (강경 자세를 취하다, 부정 수단을 쓰다.)

Banana republic (바나나 공화국, 해외 원조로 살아가는 가난한 나라)

Come out of one's shell (마음을 터놓다, 껍데기에서 나오다.)

I think, I might be adopted (나 입양 된 것 같아)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY