Fly off the handle. (화나다, 자제심을 잃다, 흥분하다.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Fly(날다)와 관련된 영어입니다.

 

Fly off the handle

 

 

화가 나면 물건을 집어 던지는 사람이 있습니다.

자제력을 잃고 닥치는 대로 분풀이를 하는 것이죠.

 

처음 이 영어 표현을 보고 한 생각입니다.

(문법적으로 보면 틀린 생각이기도 합니다.)

 

아무리 화가 나도 누군가를 손찌검한다거나 물건을 던지면 안 됩니다.

차근차근 말로 풀어야 합니다.

말로 해도 풀리지 않는 사람이 있다면 인연을 끊으면 그뿐.

자신을 스스로 망치는 사람이 되지 않았으면 좋겠습니다.

 

그렇다면, '자제심을 잃고 화를 내는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

Fly off the handle.

 

화나다.

 

자제심을 잃다.

 

흥분하다.

 

버럭 화를 내다.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Fly off the handle.

- Suddenly become very angry.

 

Ex ) There's no need to fly off the handle!

 

 

 

이 영어 관용어의 유래에 대해 살펴보도록 하겠습니다.

 

Fly off the handle(욱하다, 냉정을 잃다).

일반 가정에서 도끼를 많이 사용하던 19세기에 생겨난 말입니다.

 

여기서 handle은 도끼의 손잡이를 가리키는데, 도끼질을 하다가 도끼날이 손잡이에서 뛰쳐나가 공중을 나는 모습을 상상해보세요.

 

그 갑작스럽고 위험한 장면을 냉정을 잃고 욱 하는 사람의 모습에 비유한 표현으로 볼 수 있겠습니다.

 

이미 냉정을 잃고 욱한 상태에서 분풀이 삼아 도끼질을 거칠게 하다 보면 도끼날이 손잡이에서 뛰쳐나갈 가능성이 높기 때문에 나온 말이라는 해석도 있습니다.

 

I can't imagine why he flew off the handle like that.

(그가 왜 그렇게 발끈하는지 짐작할 수 없다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] handle (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

fly off at the handle.

- 탈선하다.

 

fly off.

1. 날아가 버리다, 날아 흩어지다; 급히 떠나다.
2. 위반하다, 배반하다[from]
3. 증발하다.

 

덧나다.
1. worsen.
2. be offended.
3. become worse.
4. get angry.
5. go from bad to worse.

 

자제력을 잃다.

1. lose one´s self-control.
2. fly off the handle.
3. let oneself go.

 

욱하고 화를 내다.

1. lose one's temper.
2. flare up in anger.
3. fly off the handle.
4. be roused to anger.
5. burst into sudden anger.

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : He seems to fly off the handle at the tiniest irritations.

A : 그는 조금만 거슬리는 게 있어도 발끈하는 것 같다.

 

A : "The man flew off the handle for some unknown reason.

A : 무슨 이유인지 벌컥 화를 내는군요.

 

A : He's always flying off the handle!

A : 그가 언제나 욱하는 성질이 있는 거.

 

A : Calm down. There's no need to fly off the handle.

A : 진정해. 그렇게 발끈할 필요는 없잖아.

 

A : His secretary flew off the handle and quit.

A : 그의 비서가 화를 내면서 회사를 나가 버렸어.

 

A : My father flew off the handle when I insisted on marrying him.

A : 아버지는 내가 그 사람과 결혼하겠다고 우기자 노발대발 하셨다.

 

 

오늘은 'Fly off the handle'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '버럭 화를 내는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

Fly off the handle.

 

- 화나다.

- 자제심을 잃다.

- 흥분하다.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

 

Foam at the mouth. (입에 거품을 물다, 입에서 게거품을 내다, 격노하다.)

Blow one's top (극도로 화가 나다, 노발대발하다.)

Not one's cup of tea. (마음에 들지 않다, 관심이 없다, 취향에 맞지 않는 물건이나 사람.)

Off the rails. (탈선하여, 문란하여, 혼란하여, 상궤를 벗어나서.)

Pet peeve. (불쾌함, 화남, 불쾌한 원인, 혐오스러운 것.)

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY