In the heat of the moment. (발끈하여, 그만 흥분해서, 한창일 때에, 격심한 기세로.)

안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다.
바로, Heat(난방기)과 관련된 영어입니다.

 

In the heat of the moment

 

 

감정을 조절하는 것은 중요합니다.

특히나, 욱하거나 발끈하는 사람은 더욱 그렇습니다.

 

순간적인 분노를 참지 못한다면 큰일을 치룰 수 있습니다.

그렇기 때문에 아무리 화가 나는 일이라도 감정적으로 대처해서는 안 됩니다.

 

제가 아는 지인이 얼마전 폭행시비에 휘말렸습니다.

시비는 상대편에서 걸었으나, 지인은 순간 열이 확 받았다고 했습니다.

그만 흥분하여 싸움으로 번지고 말았지요.

 

그렇다면, '욱하고 발끈하는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

In the heat of the moment.

 

발끈하여, 그만 흥분해서.

 

한창일 때에.

 

몹시 흥분하여.

 

격심한 기세로.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

In the heat of the moment.

 

- While in a state of strong emotion or excitement.

 

Ex ) I must apologize for the rude things I said yesterday in the heat of the moment.

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

(the) heat.

- 난방기.

 

in the heat of.

- …이 한창일 때에.

 

of the moment.

- 현재 아주 유명한[중요한]

 

in the heat of the day.

- 한창 더울 때에.

 

위급한 판에.
1. in the moment of danger.
2. at a critical moment.

 

give in to the impulse of the moment.

- 일시적 충동에 못 이기다.

 

get[have, take] a miff.

- 욱하다, 발끈하다.

 

have a hemorrhage.

- 몹시 흥분하다, 발끈하다.

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The truth is most heinous crimes often occur in the heat of the moment, with no consideration for legal repercussions.

A : 가장 악랄한 범죄는 법적으로 어떠한 영향을 받을 지에 대한 고려 없이 종종 순간적인 감정으로 일어나는 것이 사실이다.

 

A : He had simply been caught up in the heat of the moment.

A : 그는 단지 그 순간의 열기에 휩싸였던 것이었다.

 

A : Sometimes in the heat of the moment, it is difficult to maintain control, and experts say that this is doubly so for athletes.

A : 때때로 발끈하였을 때는 평정을 유지하기가 힘들며, 전문가들에 의하면 운동선수들에게 이것은 두 배의 영향을 미친다.

 

A : Yet to actually feel the emotions at the time is counterproductive as it impedes thinking and can cause you to make a rash decision in the heat of the moment that you will regret later.

A : 하지만 실제로 그 순간 감정을 느끼는 것은 사고를 지연시키기 때문에 역효과를 낳고 여러분이 나중에 순간적으로 후회할 만한 경솔한 결정을 하게 할 수 있다.

 

A : Bush's bigotry was not an isolated mistake, blurted out in the heat of the moment and later retracted. He stood by it in the face of repeated calls for clarification or withdrawal.

A : 부시의 발언은 어쩌다 한 번의 실수로 그 순간 실언을 해서 나중에 철회된 것이 아닙니다. 계속되는 해명이나 철회 요청에도 발언을 정정하지 않았습니다.

 

 

오늘은 'In the heat of the moment'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '성격이 발끈하는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

In the heat of the moment.

 

- 발끈하여.

- 그만 흥분해서.

- 한창일 때.

- 격심한 기세로.

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.


감사합니다.

 

 

 

 

Hit the roof. (불같이 노하다, 벌컥 화내다, 잔뜩 약이 오르다.)

Go off the deep end. (버럭 화를 내다, 욱하다, 도가 지나치다.)

Fly off the handle. (화나다, 자제심을 잃다, 흥분하다.)

Blow one's top (극도로 화가 나다, 노발대발하다.)

Assault and battery (폭력행위, 폭행, 공갈 폭행)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY