A fool and his money are soon parted. (어리석은 이는 돈을 오래 지니고 있지 못하는 법이다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

오늘은 A로 시작되는 영어 속담 한가지 공부해보겠습니다. 바로, M()과 관련된 영어입니다.

 

이 속담은 돈을 쉽게 흘리고 다니는, 즉 쉽게 잃어버리는 바보 같은 사람을 의미합니다.

 

예를 들어 제가 지갑을 잃어버렸을 때 친구가 제게 핀잔을 줍니다.

'너한테서 도망간 돈이나, 돈을 잃어버린 너나 똑같아.'

 

이런 식의 표현을 할 때 가능한 속담입니다.

 

어리석은 사람은 자신의 돈을 지키지 못하는 법이니까요.

 

그렇다면, '어리석은 이는 돈을 오래 지니고 있지 못하는 법을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '바보와 그의 돈은 곧 갈라진다는 말을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

A fool and his money are soon parted

 

 

오늘의 영어 속담은 다음과 같습니다.

 

 

 

A fool and his money are soon parted.


어리석은 이는 돈을 오래 지니고 있지 못하는 법이다.

 

바보와 그의 돈은 곧 갈라진다.


 

 

이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

A fool and his money are soon parted. (←a fool and his money are soon parted)

 

- A foolish person usually spends money too quickly or carelessly, or is cheated by others.

 

 

 

 

이 영어 속담과 관련된 Fool을 소재로 한 속담을 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Fool을 소재로 한 속담은 무수히 많습니다.

 

A fool believes everything.

(바보는 모든 것을 믿는다.)

 

A fool and his money are soon parted.

(바보의 돈은 금방 없어진다. 바보와 돈은 궁합이 맞지 않는다.)

 

Fools and madmen speak the truth.

(바보와 미친 사람은 사실을 말한다.)

 

Fools are wise after the event.

(바보는 일이 지난 뒤에야 깨닫는다.)

 

At forty every man is a fool or his own physician.

(40세가 되어서도 자기 몸이 어떤지를 잘 모르는 자는 바보다.)

 

No fool like an old fool.

([특히 여자에게 빠진 나이 든 사람에 대해] 늙은 바보만큼 곤란한 바보는 없다.)

 

As the fool thinks, so the bell clinks.

(바보는 자기가 바라는 것을 믿어버린다.)

 

Fools go in crowds.

(바보들을 떼거리로 다닌다.)

 

What the fool does in the end, the wise man does in the beginning.

(어리석은 사람들이 마지막에 하는 걸 현명한 사람들은 처음에 한다.)

 

출처 : [네이버 지식백과] fool (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 인물과사상사) 

 

 

 

 

 

 

다음은 Fool에 관한 명언을 공부해 보겠습니다.

 

 

Fool에 관한 명언을 5개만 감상해 보겠습니다.

 

1. A fool must now and then be right by chance.

(바보의 이야기도 맞을 때가 있다.)

- 고대 로마의 철학자 키케로(Cicero, B.C. 106~B.C. 43)의 말입니다.

 

2. A wise man will be the master of his mind. A fool will be its slave.

(현명한 사람은 자기 마음의 주인이 되지만, 어리석은 사람은 그 노예가 된다.)

- B.C. 1세기 시리아 출신의 로마 작가인 푸빌리우스 시루스(Publilius Syrus)의 말입니다.

 

3. You may fool all the people some of the time; you can even fool some of the people all the time; but you can't fool all of the people all the time.

(모든 사람을 잠시 속일 수도 있고, 일부 사람을 영원히 속일 수도 있지만, 모든 사람을 영원히 속일 수는 없다.)

- 미국 제16대 대통령 에이브러햄 링컨(Abraham Lincoln, 1809~1865)의 말입니다.

 

4. A fool can no more see his own folly than he can see his ears.

(어리석은 사람은 자신의 귀를 볼 수 없는 것처럼 자신의 어리석음을 보지 못한다.)

- 영국 소설가 윌리엄 새커리(William Thackeray, 1811~1863)의 말입니다.

 

5. The fool is much worse than the knave, for the knave does take a rest sometimes, the fool never.

(어리석은 자가 악한 자보다 훨씬 나쁘다. 악한 자는 때때로 쉬기도 하지만, 어리석은 자는 쉬는 걸 모르기 때문이다.)

- 프랑스 시인 아나톨 프랑스(Anatole France, 1844~1924)의 말입니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] fool (교양영어사전2, 2013. 12. 3., 인물과사상사) 

 

 

아래에서 이 영어 속담을 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

 

For Example )

 

 

A : When John bought a cheap used car that fell apart the next day, he said, “Oh, well, a fool and his money are soon parted.”

A : 존은 싸구려 중고차를 산 그 다음날 차가 고장났을때, “아아, 어리석은 자일수록 금방 돈을 잃는 건가” 하고 말했다.

 

A : That's why we say, "A fool and his money are soon parted."

A : 그것이, 우리가 "바보와 그의 돈은 쉽게 헤어진다"고 말하는 까닭입니다. 

 

 

 

마무리.

 

 

오늘은 'A fool and his money are soon parted'라는 영어 속담을 공부했습니다. 앞으로는 '어리석은 사람이 돈을 잘 잃는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

A fool and his money are soon parted. 

 

 

- 어리석은 이는 돈을 오래 지니고 있지 못하는 법이다.

- 바보와 그의 돈은 곧 갈라진다. 

 

다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다. 감사합니다.

 

 

 

 

 

Scratch the surface. (수박 겉핥기식으로 하다, 일부만 다루다.)

Put one's money where one's mouth is. (자기가 한 말을 행동으로 보여 주려 하다.)

On the horns of a dilemma. (진퇴양난에 빠져, 진퇴유곡에 빠져.)

In nine cases out of ten. (십중팔구, 거의 틀림없이.)

Cut the Gordian knot. (쾌도난마, 어려운 일을 단번에 해결하다.)

 

이 글을 공유하기

댓글(0)

Designed by JB FACTORY