Scratch the surface. (수박 겉핥기식으로 하다, 일부만 다루다.)
- 영어 속담/속담 S
- 2019. 1. 13. 00:03
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 S로 시작되는 영어 속담을 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Scratch(긁다)와 관련된 영어입니다.
제가 좋아하는 여름의 대표적인 과일은 '수박'입니다.
차고 단맛이 일품이지요.
수박의 맛을 알기 위해서는 수박을 잘라 안의 것을 먹어야 합니다.
수박의 껍질을 아무리 맛보아도 맛이 있을 리가 없지요.
이를 보고, 우리는 '수박 겉핥기'라고 합니다.
이처럼, '수박 겉핥기식으로 하다'를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '피상적으로 다루다'를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 속담.
Scratch the surface. (of something)
(~을) 수박 겉핥기식으로 하다, 다루다.
피상적으로 다루다. (=treat superficially).
일부만 다루다.
표면적으로 다루다.
이 영어 속담의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Scratch the surface (of something)
- Deal with, understand, or find out about only a small part of a subject or problem.
Ex . This report only scratches the surface of the problem.
영어 속담의 유래.
Scratch the surface는 "이제 막 시작하다, ~을 겉핥기하다"는 뜻입니다.
농사를 제대로 지으려면 땅을 깊게 파줘야 하고, 고고학자들이 유물을 발굴할 때에도 땅을 깊게 파야 합니다.
그런데 이제 겨우 땅의 표현을 긁고 있다는 의미에서 나온 말입니다.
Doctors have only scratched the surface in finding the cure for this disease.
(의사들은 이 병에 대한 치료법을 발견하는 데 있어 이제 막 시작한 단계에 불과하다.)
출처 : [네이버 지식백과] scratch (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. You can't become a professional if you just scratch the surface of something.
1: 당신은 수박 겉핥기 식으로 무엇을 한다면 전문가가 될 수 없습니다.
2. Writes preliminary scratch the surface of copy and sends to supervisor for approval.
2: 광고 카피 초안 작성 후 상사의 결재를 받아야 함.
3. What will we get by scratching the surface of the case?
3: 그 문제를 수박 겉핥기식으로 처리해서 우리가 얻는 게 뭐죠?
4. It is thought that the investigators have just scratched the surface.
4: 수사관들은 빙산의 일각을 밝힌 데 불과하다고 보고 있다.
5. But we're just one company, and this is just scratching the surface.
5: 하지만 우리는 하나의 회사일 뿐이고, 이것은 그저 겉만 핥는 정도에 불과합니다.
6. What this is doing is merely telling us that we are scratching the surface.
6: 이 사실은 우리가 표면만 긁고 있다는 걸 알려주는 것에 불과합니다.
자주 쓰이는 숙어표현.
scratch the surface of.
- …의 겉만 핥다, 문제의 핵심까지 파고들지 않다.
skim the surface.
- 피상적으로 보다, 겉핣기식으로 보다.
skim the surface of.
- …을 피상적으로 다루다.
on the surface[face]
- 표면에.
겉핥다.
1. just scratch the surface
2. have a superficial knowledge
3. have a smattering
4. smatter in
5. dip into
smatterer.
- [명사] 수박 겉핥기로 아는 사람.
smatteringly.
- [부사] 수박 겉핥기식[어설픈] 지식으로.
a smack of learning.
- 수박 겉핥기식 학문.
make a partial amendment[revision]
- 일부를 수정하다.
make partial amendment.
- 일부를 수정하다.
마무리.
오늘은 'Scratch the surface'라는 영어 속담을 공부했습니다.
앞으로는 '일부만 다루다'를 영어로 이렇게 말해보세요.
Scratch the surface. (of something)
= (~을) 수박 겉핥기식으로 하다, 다루다.
= 피상적으로 다루다. (=treat superficially).
= 일부만 다루다.
= 표면적으로 다루다.
다음번에도 더 좋은 영어 속담을 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Speak of the devil. (호랑이도 제 말하면 온다.)Put one's money where one's mouth is. (자기가 한 말을 행동으로 보여 주려 하다.)
Get off on the wrong foot. (첫 단추를 잘못 끼우다.)
'영어 속담 > 속담 S' 카테고리의 다른 글
Speech is silver, but silence is golden. (말은 은이요, 침묵은 금이다.) (0) | 2021.02.22 |
---|---|
A stitch in time saves nine. (제때의 바늘 한번이 바느질 아홉 번을 던다.) (0) | 2019.04.13 |
Speak of the devil. (호랑이도 제 말하면 온다.) (0) | 2019.03.02 |
Sink or Swim. (죽든 살든 알아서 해야 하는 처지.) (0) | 2019.02.15 |
Scales fall from one's eyes. (눈에서 비늘이 벗겨지다, 잘못을 깨닫다.) (0) | 2019.01.05 |
이 글을 공유하기