On the fence. (애매한 태도를 취하여, 관망하고 있는, 결정하지 못한.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 O로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Fence(울타리)와 관련된 영어입니다.

 

 

어떤 사항이든 결정을 내려야 할 때가 있습니다.

의견, 진영, 상황, 갈등. 많은 것에서 우리는 선택해야 합니다.

 

하지만, 주위의 여론에 따라가며 결정을 내려선 안 됩니다.

자신의 주관과 줏대로 어떤 사항을 판단해야 합니다.

 

만약, 여전히 결정하지 못하겠다면, 생각이 정리될 때까지 관망하고 있어도 좋겠지요.

애매한 태도란 무조건 나쁜 것은 아닙니다.

더욱 나쁜 것은 자기 생각이 확실히 정리되지도 않았음에도 결정을 내리는 것이겠죠. 

 

 

이처럼, '애매한 태도를 취하는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

또한, '관망하고 있는 것을 영어로' 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

On the fence

 

 

 

오늘의 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

On the fence.

 

애매한 태도를 취하여.

 

관망하고 있는.

 

결정하지 못한.

 

(= uncommitted. ) 

 

 

(= straddling the fence.) 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Sit on the fence.

 

- Avoid deciding between two sides of an argument, discussion, quarrel, etc.

Ex ) Either you support me or you don't. You can't sit on the fence all your life.

 

Straddling the fence. (Urban Dictionary)

- An expression used to describe the state someone is in mentally before they die or how intoxicated they are. 

 

 

 

 

 

다음은 이 영어 관용어와 비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

sit on the fence.

- 중립적인 태도를 취하다.

 

be on the fence.

- 형세를 관망하다, (유리한 편에 붙으려고) 기회를 살피다.

 

sitting on the fence.

- 양다리 걸치기.

 

좌고우면하다.
1. waver
2. vacillate
3. be irresolute
4. sit on the fence

 

straddle the fence.

- (어떤 문제에 대하여) 확실한 태도를 취하지[보이지] 않다.

 

up in the air.

- 아직 미정인.

 

Jury's out.

- 판단은 시기상조이다, 협의 중이다.

 

a moot point.

- 미결의, 논의의 여지가 있는. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

다음은 fence와 관련된 영어표현을 공부해 보겠습니다.

 

 

come down on one side of the fence or the other.

- 양자택일을 하다.

 

on the other side of the fence.

- (자기가 처해 있는 것과) 다른 상황에.

 

be on somebody’s side of the fence.

- …의 편을 들다.

 

come down[descend] on the right side of the fence.

- 우세[유리]한 편에 가세[가담]하다.

 

be on a person's side of the fence.

- 남의 편을 들다.

 

the grass is grener on the other side of the fence.

- 울타리 쪽 다른 잔디가 더 커 보인다. (남의 떡이 더 커 보인다.)

 

daub paint on[over] the fence.

- 담장에 페인트를 칠하다. 

 

 

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

 

Ex 1. Well, I can see you're on the fence.

Ex 1: 좀더 두고 볼 생각인가 보군.

 

Ex 2. So it's like, here I am, I'm on the fence about this guy, but increasingly, eating up his every word.

Ex 2: 저는 아직 이 사람에 대한 판단을 유보하고 있는데, 저도 모르게 점점 그가 하는 말에 빠져 들고 있는 겁니다.

 

Ex 3. She was on the fence about buying a new car.

Ex 3: 그 여자는 새 차를 구입할 것인지 아직 결정하지 못했다.

 

Ex 4. I'm still on the fence.

Ex 4: 아직까지 상태만 지켜보고 있는 거야.

 

Ex 5. And I started to look at the programming in my church, and I started to build programs that would catch the at-risk youth, those who were on the fence to the violence.

Ex 5: 교회에서 현재 운영 중인 프로그램들을 살펴보고 위험에 처한 청년들을 위한 프로그램도 만들기 시작했죠. 폭력의 경계에 아슬아슬하게 걸쳐 있는 청년들 말입니다.

 

Ex 6. He is on the fence.

Ex 6: 그는 형세를 관망하고 있다. 

 

 

 

마무리.

오늘은 'On the fence'라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '애매한 태도를 취하는 것을 영어로' 이렇게 말해보세요.

 

 

 

On the fence. 

 

 

- 애매한 태도를 취하여.

- 관망하고 있는.

- 결정하지 못한.

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

 

Neither fish nor fowl. (이도 저도 아닌, 정체불명의, 알쏭달쏭한.)

Double entendre. (이중적 의미, 두 가지 의미, 해석의 차이.)

Fish or cut bait. (태도를 분명히 하다, 어느 쪽인지 정하다.)

Come(Get) down off one's high horse (잘난 체하는 태도를 버리다)

 

 

 

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY