Rain cats and dogs. (비가 억수같이 쏟아지다, 아주 세차게 비가 오다.)
- 영어 관용어/관용어 R
- 2018. 10. 10. 00:00
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 R로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Rain(비)과 관련된 영어입니다.
비가 억수같이 내리는 날은 왠지 모르게 우울합니다.
그러나 조금은 기분이 차분해지기도 하는 날이죠.
쏟아지는 빗소리를 들으며, 따뜻한 차 한 잔을 마실 때, 몸도 마음도 스르르 풀립니다.
그럴 때면, 저는 비가 오는 것이 좋은지 아니면 싫은지 잘 모르겠습니다.
다만, 비가 많이 내릴수록 심신을 잘 관리해야 한다는 것.
습한 날씨를 주의하고 젖은 몸을 잘 말려 건강관리에 신경 써야 합니다.
그렇다면, '비가 억수같이 쏟아진다'를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, '아주 세차게 비가 오다'를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Rain cats and dogs.
비가 억수같이 쏟아지다.
아주 세차게 비가 오다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Rain cats and dogs.
- Rain very heavily.
Ex . We can't possibly play golf today. It's raining cats and dogs out there.
Rain like cats and dogs. (Wiktionary)
- Alternative form of rain cats and dogs.
영어 관용어의 유래.
It rains cats and dogs.
(비가 억수처럼 내린다.)
17세기 영국의 도시에는 주인 없는 고양이와 개가 많이 살았습니다. 당시에는 하수 시설이 돼 있지 않아 비가 많이 오면 익사한 고양이와 개의 시체가 물에 둥둥 떠다니곤 했습니다. 여기서 비롯된 표현입니다.
비가 많이 내리면 천둥과 번개를 동반하기 마련인지라 그 시끄럽고 요란한 모습이 마치 고양이와 개의 싸움을 방불케 한다고 해서 생겨난 표현이라는 설도 있습니다.
cat은 폭우, dog은 폭풍을 상징하는 Norse mythology(북유럽신화)에서 비롯됐다는 설도 있습니다. 여기에 개와 고양이의 시끄럽고 요란한 싸움이 더해져 위와 같은 뜻을 갖게 되었으리라는 해석입니다.
출처 : rain (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사)
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
rain buckets[cats and dogs, hard]
- 비가 양동이로 들이붓듯 내리다.
in buckets.
- 비가 퍼붓는.
cats and dogs
1. 투기적이고 값싼 유가 증권
2. 투기적이고 값싼 유가 증권
3. = ODDS AND ENDS
It's raining cats and dogs.
- 비가 억수같이 내리네요.
fight like cats and dogs.
- 서로 으르렁거리며 싸우다.
be like cats and dogs.
- 수화불통하다.
It was raining heavily.
- 비가 아주 많이 내리고 있었다.
the rainiest place in Britain.
- 영국에서 비가 가장 많이 오는 곳.
keep on raining.
- 비가 계속해서 내리다.
rain in streams.
- 비가 노드리듯 내리다.
rain incessantly[hard]
- 줄기차게 비가 내리다.
rain frogs.
- 큰 비가 내리다.
rain in showers.
- 좍좍 비가 내리다.
have a sprinkling of rain.
- 비가 드문드문 내리다.
rain uninterruptedly.
- 비가 끊임없이 내리다.
Rain in torrents.
- 억수 같은 비가 내리다.
snow with a mingling of rain.
- 비가 섞인 눈이 내리다.
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
A . What's the weather like?
A : 날씨가 어때요?
B . It's raining cats and dogs.
B : 비가 억수같이 쏟아지고 있어요.
For Example )
Ex 1. It has been rained cats and dogs for 2 days.
Ex 1: 이틀 동안 비가 억수같이 퍼부었다.
Ex 2. I wouldn't go out right now. It's raining cats and dogs.
Ex 2: 지금 밖에 나가지 않을거야. 비가 엄청 많이 오거든.
Ex 3. Bummer. They cancelled the baseball game because it was raining cats and dogs.
Ex 3: 실망이야. 비가 억수 같이 쏟아져서, 야구경기가 취소되었어.
Ex 4. He wouldn't take an umbrella though it should rain cats and dogs.
Ex 4: 그는 비가 억수같이 쏟아진다고 해도 우산을 가지고 가려 하지 않았다.
Ex 5. It's still raining cats and dogs out there.
Ex 5: 밖에 아직도 억수같이 비가 오고 있어요.
마무리.
오늘은 'Rain cats and dogs'라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 '비가 억수같이 내리다'를 영어로 이렇게 말해보세요.
Rain cats and dogs.
- 아주 세차게 비가 오다.
- 비가 억수같이 오다.
- 비가 억수같이 내리다.
- 비가 억수같이 퍼붓다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Rainy day. (비 오는 날, 궁할 때, 만일의 경우.)Rain check. (우천 교환권, 다음 기회, 구입 예약권.)
Jack Frost. (서리, 혹한, 엄동, 동장군.)
'영어 관용어 > 관용어 R' 카테고리의 다른 글
Raise eyebrows. (사람들을 놀라게 하다, 눈살을 찌푸리다.) (0) | 2018.10.16 |
---|---|
Raise Cain. (소동을 일으키다, 큰 소리로 화내다.) (0) | 2018.10.14 |
Rain check. (우천 교환권, 다음 기회, 구입 예약권.) (0) | 2018.10.13 |
Rainy day. (비 오는 날, 궁할 때, 만일의 경우.) (0) | 2018.10.11 |
Rack one's brains. (머리를 쥐어짜 내다, 깊이 생각하다, 기억해 내려고 애쓰다.) (2) | 2018.10.08 |
이 글을 공유하기