(as) Right as rain. (아주 건강한, 상태가 좋은.)

녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 R로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Rain(비)과 관련된 영어입니다.

 

세상에서 가장 중요한 것이 자신의 건강이라고 합니다.

신체가 건강할 때, 어떤 일이든 할 수 있는 것입니다.

 

건강한 신체는 건강한 마음과 정신으로, 건강한 정신은 또다시 건강한 신체로.

이렇게 자신에게 활력이 돌아야, 하는 일도 순조롭게 진행이 되는 법이죠.

 

이처럼, '아주 건강한'을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '상태가 좋은'을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

(as) Right as rain.

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

(as) Right as rain.

 

아주 건강한.

 

상태가 좋은.

 

아주 순조로워.

 

매우 건강하여.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

(as) right as rain (←right as rain)

- In good health or condition.

 

Ex . Get lots of fresh air and rest and you'll soon be feeling as right as rain again.

 

 

 

영어 관용어의 유래.

As right as a trivet은 "만사 순조로운, 매우 건강하여, 극히 좋은"이란 뜻입니다. right에는 "건강한"이란 뜻도 있으며, trivet은 "삼발이, 철제 삼각대"로 옛날 가정주부들이 요리를 할 때에 불 위에 걸쳐놓고 쓰던 것입니다. 오늘날의 기준으론 '그까짓 삼발이'라고 하겠지만, 당시 이게 처음 나왔을 땐 주부들에게 매우 든든하게 여겨져 위와 같은 뜻을 갖게 되었다고 합니다. 영국 작가 찰스 디킨스의 『픽윅 페이퍼스』에 나오는 말입니다.

 

As right as a trivet을 계승하면서 더 많이 쓰이는 같은 숙어로 as right as rain(건강을 완전히 회복하여)이 있습니다. trivet과 rain의 공통점을 찾기는 어렵지만, 19세기 말 사람들은 rain, 즉 빗줄기가 trivet처럼 steady(확고한, 흔들리지 않는)하다고 생각했기 때문이라는 설이 있습니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] right (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 인물과사상사) 

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

in fine/good fettle.

- 건강한; 상태가 좋은.

 

as hard as nails.

- (신체가) 건강한; 목석 같은.

 

as tough as nails.

- (신체가) 건강한; 목석 같은.

 

sound in wind and limb.

- 건강한, 오체(五體) 건전한.

 

keep one's tail up.

- 건강하다.

 

fighting fit.

- 아주 건강한.

 

a strong marriage.

- 건강한 결혼 생활.

 

(as) strong as a horse.

- 매우 건강한.

 

in good, bad, etc. repair.

- 상태가 좋은, 나쁜 등.

 

in good, etc. nick.

- 상태[건강]가 좋은.

 

in good shape.

- (몸의) 상태가 좋은 ((for))

 

be[feel] one's old self.

- 상태가 좋다, 완전히 회복되어 있다.

 

at its[one's] best.

- 가장 좋은 상태에.

 

on pitch.

- 가장 좋은 상태로. 

  

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

Ex 1. She didn't even catch a cold and was right as rain.
Ex 1: 그녀는 매우 건강했고 감기에 조차도 걸리지 않았다.

 

Ex 2. I promise by the time you’re done eating it, you’ll feel right as rain.
Ex 2: 다 먹고 나면 분명 기분이 나아질 거야.

 

Ex 3. A couple of days, I'm gonna be right as rain.
Ex 3: 몇 일만 지나면 괜찮아질거야.

 

Ex 4. Everyone's still hoping things will be right as rain in six months.
Ex 4: 모든 사람들은 6개월내에 일들이 좋아질 것이라고 여전히 희망하고 있어요.

 

Ex 5. You'll be right as rain once you've read them.

Ex 5: 여러분은 그것들을 다 읽고나면 기분이 좋아 질 겁니다.

 

 

마무리.

 

오늘은 '(as) Right as rain'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '아주 순조로워'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

(as) Right as rain.

 

= 아주 건강한.

= 상태가 좋은.

= 아주 순조로워.

= 매우 건강하여.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Safe and sound. (무사히, 탈 없이.)

Prescription drug. (의사의 처방전이 필요한 약.)

Out of sorts. (몸이 불편한, 몸 상태가 안 좋은, 기분이 좋지 않은.)

Par for the course. (당연한, 보통의, 예사의, 전형적인 일.)

Off color. (빛깔이 좋지 않은, 음탕한, 건강하지 못한.)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY