Rise and shine. (정신 차리고 일어나라, 기상하다.)

녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 R로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Shine(빛)과 관련된 영어입니다.

 

다른 사람보다 특히 잠이 더 많은 사람이 있습니다. 

알람을 들어도, 누군가 옆에서 깨워도 잠에서 깨어나기가 힘들지요.

 

이처럼 잠이 많은 사람도 어쩔 수 없이 잠에서 깨어 일어나게 되는 순간이 있습니다.

바로, 나라를 지키는 군인들입니다.

그들은 취침시간과 기상 시간, 근무시간이 정해져 있어, 강제적이라도 일어날 수밖에 없습니다. 

 

이 시간에도 졸린 눈을 비비고 나라를 지켜주는 군인들이 있기에, 지금의 우리가 편하게 있는 것 같습니다.

 

그렇다면, '정신 차리고 일어나라'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '일어나서 움직이다'를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Rise and shine.

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Rise and shine.

 

(보통 잠자리에 있는 사람에게 하는 명령문으로 쓰여)

 

정신 차리고 일어나라.

 

일어나서 움직여라.

 

일어서다, 기상하다.

 

몰려오다. 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Rise and shine.

 

- Used for telling somebody to get out of bed in the morning.

 

Ex . Rise and shine, everyone, we've got a lot to do today.

 

 

영어 관용어의 유래.

"Rise and shine"은 자고 있는 사람에게 일어나라고 깨울 때 쓰는 표현입니다.
특히, 군대 안에서 기상 명령과 관련이 있는데, 군인은 언제나 자고 일어나면, 군화를 광이 나도록 닦아야 했던 것에서 유래했다고 합니다. 

 

 

이와 비슷한 말이 "일어나서 빛을 발하라(Arise and shine)"라는 성경책에 나오는 잘 알려진 구절에서 유래한 표현입니다. 말 그대로 "일어나서 하루를 빛나듯이 잘 시작하자!"라는 뜻입니다. 부모님이 아이들을 깨울 때 잘 쓰는 표현입니다. 

 

 

 

 

  

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

be awakened from sleep.

- 잠에서 깨다.

 

arise from slumber.

- 잠에서 깨다.

 

have one's sleep interrupted.

- 잠이 깨다.

 

have a broken sleep.

- 자주 잠이 깨다.

 

awake to.

- …에 잠이 깨다; 잠이 깨어 …을 알아차리다.

 

startle a person from sleep.

- 남을 놀라게 하여 잠을 깨다.

 

be sleep-drunk.

- 잠이 덜 깨다.

 

a night of broken sleep.

- 잠을 자다 깨다 하는 밤.

 

awake from[out of] sleep.

- 잠에서 깨어나다.

 

revive from suspended animation.

- 가사상태에서 깨어나다.

 

wake up and smell the coffee.

- (보통 명령문으로 쓰여) 정신 차리고 상황을 직시하라.

 

(the) next thing one knows.

- 정신을 차리고 보니, 어느 틈엔가. 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

Ex 1. Wakey-wakey! Rise and shine!
Ex 1: 일어나,일어나! 어서 일어나!

 

Ex 2. I heard someone shout "Rise and shine!" in my sleep.
Ex 2: 잠결에 "기상!" 하는 고함 소리가 들렸다.

 

Ex 3. Come on children! Rise and shine! We're going to the seaside.
Ex 3: 자, 얘들아, 기상! 정신차리고 바닷가에 가자.

 

Ex 4. Rise and shine! If you don't get up now you'll have to jump into your clothes.
Ex 4: 해가 떴다! 지금 일어나지 않으면 급하게 옷을 입어야 할걸.

 

Ex 5. My wife shook my shoulder and said, "Come on Honey! Rise and shine!"
Ex 5: 아내는 내 어깨를 흔들며 말했다. 「자, 여보! 잠자리에서 일어나요.」 

 

 

마무리.

오늘은 'Rise and shine'이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '기상하다'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Rise and shine.

 

(보통 잠자리에 있는 사람에게 하는 명령문으로 쓰여)

 

= 정신 차리고 일어나라.

= 일어나서 움직여라.

= 일어서다, 기상하다.

= 몰려오다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

 

Make hay while the sun shines. (해가 비칠 때 건초를 말려라, 기회를 잘 이용해라.)

On cloud nine. (너무나 행복한, 들떠서, 마약에 취해서.)

Crowning achievement. (최고의 성과, 탁월한 업적.)

Cat nap (선잠, 낮잠, 토막잠, 겉잠, 고양이 도둑)

Albatross around one's neck (성가신 부담, 골칫거리, 걸림돌)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY