Shoot the breeze. (수다를 떨다, 잡담하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 S로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Shoot(총을 쏘다)과 관련된 영어입니다.

 

할 일이 없을 때. 시간을 때우고 싶을 때.

가장 쉽게 할 수 있는 일은 바로 친구들과 수다를 떠는 것입니다.

이 이야기, 저 이야기를 나누다 보면 어느새 시간이 훌쩍 지나가 있지요.

 

요즘은 수다를 떨기 위해 카페를 갑니다.

커피를 마시기 위해서가 아니라, 잡담을 나눌 장소로 가는 것이죠.

가끔은 이런 시간을 즐기면서 시간을 보내는 것도 좋지 않을까요?

 

이처럼, '수다를 떨다'를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, '잡담하다'를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

 

Shoot the breeze.

 

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Shoot the breeze.

 

한담을 나누다.

 

수다를 떨다.

 

잡담하다.

 

시시한 얘기를 지껄이다 

 

= shoot[bat, fan] the breeze[bull]

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Shoot the breeze.

 

- Talk in a friendly, informal way; chat.

 

Ex . We sat around in the bar, shooting the breeze.

 

 

영어 관용어의 유래.

 

Shoot the breeze의 유래는 어디일까요?

'수다를 떨다', '잡담하다'는 뜻과 shoot이라는 단어가 조금 어울리지 않는 것 같습니다.

 

이 표현은 카우보이와 관련이 있습니다.

카우보이들은 총을 들고 서부를 떠돌아다녔는데, 우리의 생각처럼 언제나 싸움만 하는 것은 아니었습니다.

 

대부분 시간을 할 일 없이 시간을 때우는 게 다였지요.

그때, 동료들과 함께 허공에 총을 쏘고, 잡담을 나누면서 시간을 보냈다고 합니다.

 

아마 지금의 흡연자들이 '담배나 피우러 가자'라고 말하는 것과 같은 이치려나요?

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I just wanna shoot the breeze.
1: 그저 이런 저런 잡담이나 하고 싶어.

 

2. After dinner, we sat around shooting the breeze.
2: 우리는 저녁 식사 후 둘러앉아 수다를 떨었다.

 

3. We sat around in the bar, shooting the breeze.
3: 우리는 술집에 앉아 수다를 떨고 있었다.

 

4. Shooting the breeze and some hoops, co-workers enjoy fresh air during a break in front of an airplane hangar.
4: 휴식 시간 동안 비행기 격납고 앞에서 근로자들이 바람을 가르는 슛을 날리며 신선한 공기를 만끽하고 있습니다.

 

5. I stayed up until late at night shooting the breeze on the phone.
5: 밤늦게까지 자지 않고 전화로 수다를 떨었다.

 

6. I came here to do some business, not shoot the breeze.
6: 전 여기 사업하러 왔지 수다나 떨러 온 게 아녜요.  

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

chew the fat.

- 수다 떨다.

 

shoot off one's mouth.

- 주절거리다.

 

수다를 떨다.

1. chatter
2. natter
3. shoot the breeze

 

have a good gossip with a friend.

- 친구와 수다를 떨다.

 

small-talk.

- [자동사] 잡담하다, 수다 떨다.

 

flap one's chops[jowls, jaw, lip]

- 잡담하다, 지껄여대다, 수다떨다.

 

clean up the walls.

- 잡담하다.

 

have a chat (with)

- (…와) 잡담하다.

 

make conversation.

- (사교상) 잡담하다; 이런저런 이야기를 하기에 여념이 없다.

 

talk of one thing or another.

- 잡담하다.

 

talk gossip.

- 잡담하다.

 

kaffeeklatsch.

- 커피를 마시며 한담을 나누는 모임.

 

  

 

마무리.

오늘은 'Shoot the breeze.'라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 '한담을 나누다'를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Shoot the breeze.

 

= 한담을 나누다.

= 수다를 떨다.

= 잡담하다.

= 시시한 얘기를 지껄이다 

 

= shoot[bat, fan] the breeze[bull] 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Chew the fat (수다 떨다, 잡담하다, 오래 담소를 나누다.)

Cup of Joe. (커피 한 잔.)

Face to Face. (서로 얼굴을 맞대고, 직면한, 대면한.)

Have a big mouth. (입이 싸다, 자기 자랑이 많다, 수다스럽다.)

All bark and no bite (입만 살았다, 큰소리만 친다)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY