과식하다, 토하다 영어로? overeat, throw up 차이.
- 동사 편/뜻이 비슷한 동사
- 2019. 1. 21. 00:01
정신없는 한군의 혼미한군입니다.
우리는 생각보다 영어 단어의 뜻을 잘못 알고 있는 경우가 많습니다.
단어를 그대로 쓰다 보니 어느새 관용어처럼 굳어진 경우이지요.
영어 단어를 그대로 가지고 와서 사용해서 그럴까요?
아니면, 처음 단어가 들어올 때 번역 등에서 문제가 생겼을까요?
여기 한 단어가 있습니다.
overeat.
흔히 '오바이트'라고 부르는 것으로 우리는 '토하다'라는 의미로 자주 씁니다.
하지만, overeat ~의 의미는 '토하다'가 아니라고 하네요.
그렇다면, '토하다'를 영어로 뭐라고 할까요?
그리고, overeat ~의 정확한 뜻은 무엇일까요?
아래에서 자세히 살펴보겠습니다.
overeat ~와 throw up ~. 어떤 차이가 있을까?
# 흔한 실수.
I feel like I'm gonna overeat.
: 전 토할 것만 같습니다. (x)
흔히 '토하다', '게워내다'를 영어로 할 때, overeat ~라는 단어를 씁니다.
하지만 이는 잘못된 표현입니다.
많은 사람의 생각과는 다르게 overeat ~는 '과식하다'라는 뜻입니다.
즉, 위의 문장을 정확히 해석한다면,
I feel like I'm gonna overeat.
: 전 과식할 것만 같습니다. (o)
overeat ~은 과식하다. overate ~는 과식했다.
overeating ~은 과식.
그렇다면, '토할 것 같다'를 영어로 뭐라고 할까요?
# 옳은 표현.
I feel like I'm gonna throw up.
: 전 토할 것만 같습니다. (o)
'토하다'를 영어로 throw up ~이라고 합니다.
throw : 내던지다. up : 위로.
몸 속에 있는 것을 위로 내던진다고 해서 '토하다'라는 뜻이 된 게 아닐까요?
물론, throw up ~에는 다양한 뜻이 있습니다.
1. 토하다, 게우다. 2. 두드러지게 하다.
3. 서둘러 만들다, 짓다. 4. 직장을 그만 두다.
문맥의 상황에 맞게 위의 의미 중에서 하나를 고르면 됩니다.
이렇게 '토하다' 혹은 '게워내다'를 영어로 말할 때, overeat ~대신 throw up ~을 쓰면 되겠습니다.
p.s. throw up ~의 과거형은 threw up. '토했다'입니다.
# 예문을 가지고 비교해보기.
- overeat ~의 경우. (과식하다)
1. Naturally, this leads to overeating.
1: 자연스럽게, 이것은 과식으로 이어진다.
2. They believe that drinking soda helps when they overeat.
2: 그들은 탄산음료를 마시는 것이 과식을 했을 때 도움이 된다고 믿습니다.
3. I just enjoy supper so much that I overeat.
3: 저녁 식사는 너무 맛있어 늘 과식을 해요.
4. Don't you drink too much and overeat?
4: 폭음폭식은 하고 있지 않습니까?
5. If you want to prevent belly pain, do not overeat.
5: 만약 여러분이 복통을 예방하고 싶다면, 과식을 하지 마세요.
6. If you skip breakfast, you tend to overeat at lunch.
6: 아침을 거르면 점심에 과식하기 쉽다.
- throw up ~의 경우. (토하다)
1. I throw up riding on a ship.
1: 저는 배를 타면 토해요.
2. The smell was so terrible we wanted to throw up.
2: 냄새가 너무 역겨워서 우리는 토하고 싶었다.
3. Some people even throw up or faint, in extreme cases.
3: 극단적인 경우에, 어떤 사람들은 구토를 하거나 기절한다.
4. So your brain gets confused and tells you, "You are sick! You have to throw up!"
4: 그래서 여러분의 뇌가 혼동해서 여러분에게 "넌 아파! 넌 토해야 해!"하고 말합니다.
5. And he was really gagging. I thought he might throw up on me, actually.
5: 그는 정말로 메스꺼움을 느꼈습니다. 사실상, 저는 그가 저한테 토할 거라고 생각했습니다.
6. Some people threw up after they ate Cold Sweat.
6: 어떤 사람들은 콜드 스웨트를 먹은 후 토했다.
# 참고.
'과식하다'를 영어로 overeat ~이라고 했습니다.
하지만, overeat ~가 실제로 대화체에서 자주 쓰이냐면 그것도 아닙니다.
'과식하다를 영어로 할 때는 아주 간결한 표현이 있습니다.
eat too much! 혹은 eat to excess!
너무 많이 먹다, 과도하게 먹다 ~의 뜻으로 '과식하다'라는 표현이 됩니다.
1. eat too much. : 지나치게 먹다.
Don't eat too much. Save some room for dessert.
: 너무 많이 드시지 마세요. 디저트도 먹어야죠.
2. eat to excess. : 실컷 먹다.
I work out regularly and never eat to excess.
: 나는 규칙적으로 운동을 하고 절대로 과식을 하지 않는다
오히려 overeat ~보다 사용 빈도가 높은 영어표현들입니다.
# 관련 영어 숙어 표현.
과식.
1. overeating
2. excessive eating
3. surfeit
과식하다, 폭식하다.
1. eat too much
2. eat to excess
3. overeat
4. eat much
5. gluttonize
6. gorge
overeat oneself.
- 과식하다, 과식하여 탈이 나다.
overeat oneself ill.
- 과식으로 병나다.
overeat oneself sick.
- 과식하여 배탈이 나다.
You shouldn't overeat.
- 과식하지 않게 조심해요.
It is not good for us to overeat for health.
- 과식하는 것은 건강에 좋지 않습니다.
feel stuffy from overeating.
- 푸만하다.
throw up a hut.
- 오두막을 급조하다.
throw up a game.
- 경기를 포기하다.
throw up a plan.
- 계획을 포기하다.
throw up in.
- …로 던져 올리다.
throw up to.
- …에게로 던져 올리다.
throw up the sponge.
- 진 것을 인정하다.
throw[chuck, fling] up[in] one's cards.
- 가진 패를 내던지다.
throw (up) the reins to.
- (말의) 고삐를 내던지다, 제멋대로 굴게 하다, …의 자유에 맡기다.
throw up one’s hand.
- 손을 들어올리다.
throw up the heels of.
- …을 곤두박이치게 하다.
throw up into.
- …로 던져 올리다.
throw up one's accounts.
- 토하다, 게워내다.
throw up one's position.
- 지위를 포기하다.
# 마치며.
overeat ~는 '토하다'라는 뜻이 아닙니다.
오히려 overeat ~를 하면 높은 확률로 '토하게' 되지요.
overeat. 과식하다.
throw up. 토하다.
앞으로는 이 둘을 구분해서 쓸 수 있습니다.
감사합니다.
바뀌다 영어로. changed, be changed 차이점.향상되다 영어로. improve, be improved 차이.
'동사 편 > 뜻이 비슷한 동사' 카테고리의 다른 글
녹이다 영어로? melt, defrost, thaw차이점. (녹이다, 데우다, 해동하다) (0) | 2019.02.11 |
---|---|
요리하다 영어로? cook, make 차이점. (0) | 2019.02.05 |
놀라게 하다 영어로? surprise, scare 차이점. (0) | 2019.01.18 |
hang 과거형. hanged, hung 차이점. (0) | 2019.01.12 |
옷이 잘 맞다 영어로. fit, suit 차이. (4) | 2019.01.09 |
이 글을 공유하기