In the bucks. (돈이 있는, 돈을 가지고.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 I로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, buck(돈)과 관련된 영어입니다.

 

 

 

많으면 많을수록 좋은 것은?

위의 질문을 받은 사람들은 대부분 "돈"을 선택했습니다.


자본주의 시대에 살고 있는 많은 사람이 많은 "돈"을 필요로 합니다.

돈이 있는 것과 돈이 없는 것의 차이는 삶의 차이라고 말합니다.


돈으로 건강을 사고, 돈으로 시간을 사고, 돈으로 인생을 바꿀 수 있다고 말합니다.

누군가는 돈이 세상을 불행하게 만들었다고 말하지만, 

정작 이 세상을 살아가는 우리들은 돈이 많은 게 좋다고 말합니다.

 

이처럼, "돈이 있는"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "돈을 가지고"를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

In the bucks. (돈이 있는, 돈을 가지고.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

In the bucks.


돈을 가지고.


돈이 있는.


 

영어 관용어의 유래.

buck은 "달러"라는 뜻으로도 쓰이며, in the bucks는 속어(俗語)로 "돈이 있는"이란 뜻입니다.

왜 달러를 buck이라고 했을까요?


서부에선 포커 게임에서 쓰던 buck의 용도로 한때 silver dollar(1달러짜리 은화)를 사용했기 때문입니다. 여기서 'buck=dollar'라는 뜻이 나온 것입니다.


1865년부터 사용되기 시작했습니다.


그런가 하면 인디언이 buckskin(사슴 가죽)을 물물교환의 단위, 즉 사실상 달러로 쓴 데서 비롯되었다는 설도 있습니다.


출처 : [네이버 지식백과] buck (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 


 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. He escaped in the bucks.

1: 그는 돈을 가지고 탈출하였다.


2. Despite the nation's economy heading for the slums it appears street vendors are raking in the big bucks.

2: 국내 경기가 좋지 않음에도 불구하고, 노점상들은 큰 돈을 긁어 모으는 것 같아 보인다.


3. Plays on small stages are not like blockbuster movies or popular dramas that bring in the big bucks.

3: 작은 무대의 연극은 많은 돈을 벌어들이는 블록버스터 영화나 인기 있는 드라마 같지 않다.


4. Journalists are often forced to make false reports to satisfy advertisers which bring in the big bucks.

4: 언론인들은 종종 큰 수익이 되는 광고주들을 만족시키기 위해서 허위 기사를 작성해야 한다.


5. As if the ridiculously high numbers stated on the tuition form weren’t enough, universities are getting rid of departments that don’t bring in the bucks.

5: 마치 등록금 고지서에 적힌 우스꽝스럽게 높은 숫자들로 충분하지 않았던 것처럼, 대학들은 돈이 되지 않는 학과들을 없애고 있습니다.


6. That'll keep you in the bucks.

6: 그렇게 하면 돈을 벌 수 있을 거야. 


 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

financial.

1. 돈이 있는.

2. 금융[재정]의.


heeled.

돈이 있는, 유복한.


money-saving.

돈을 덜 쓰게 하는, 아낄 수 있는.


spendthrift.

돈을 헤프게 쓰는[낭비벽이 있는] 사람.


pin money.

소액의 돈, 수입. (특히 자기가 원하는 것을 사는 데 쓸 수 있는 돈)


squeeze somebody dry.

~를 쥐어짤 대로 쥐어짜다, ~에게서 (돈·정보 등을) 있는 대로 다 우려내다.


it/money doesn't grow on trees.

돈을 나무에서 딸 수 있는 것이 아니다. (돈이 많지 않으니 아껴 쓰라는 뜻으로 하는 말)


wage-earning.

돈벌이하는, 돈을 벌 수 있는 <능력 등>


idle money.

놀고 있는 돈.


a store around the corner.

모퉁이를 돈 곳에 있는 가게.


put one's shirt on a horse.

(경마에) 있는 돈 전부를 걸다.


a fat purse[pocketbook]

돈이 가득 들어 있는 지갑.


two-income family.

돈 버는 사람이 둘 있는 가정; 맞벌이 부부 가정.


have one's fingers in the till.

자기가 일하고 있는 가게의 돈을 훔치다.


value for money.

[가격]에 합당한 가치(있는 것)


out of pocket.

1. 손해를 보아; 돈에 쪼들려.

2. 부재중인, 자리를 비우고 있는. 



 

마무리.

오늘은 "In the bucks."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "돈이 있는"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

In the bucks.


돈을 가지고.

돈이 있는. 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


The buck stops here. (모든 책임은 내가 진다, 내가 모든 책임을 지고 결정한다.)

Pass the buck. (책임을 전가하다.)

Big bucks (큰돈, 많은 돈, 엄청난 금액)

A dime a dozen (값싸고 흔한 것 / 싸구려 / 구우일모)

Big time (대성공, 일류의)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY