Have a crow to pick with a person. (남에게 할 말이 있다, 남과 따질 일이 있다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 H로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, crow(까마귀)와 관련된 영어입니다.

 

 

사람 간에는 반드시 좋은 일만 있는 것은 아닙니다.

내가 불합리한 일을 당했을 때, 상대에게 따질 줄도 알아야 합니다.


소리를 내야 할 때 내지 못하면, 결국 상대는 나를 만만하게 봅니다.

좋은 사람은 화를 내지 않는 사람이 아니라, 화를 내야 하는 상황을 잘 구분하는 사람입니다.

 

이처럼, "남에게 할 말이 있다."를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "남과 따질 일이 있다."를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Have a crow to pick with a person. (남에게 할 말이 있다, 남과 따질 일이 있다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 


Have a crow to pick with a person.



남에게 할 말이 있다.


남과 따질 일이 있다.


 

 

영어 관용어의 유래.

영국에선 11세기 이후 한동안 평민에게 사냥 금지령이 내려졌습니다. 고기가 부족했던 시절인지라 귀족들이 먹을 고기를 사냥으로 충당하기 위해서였습니다.


고기가 먹고 싶은 사람들에게 남겨진 유일한 대안은 아무도 먹지 않는 까마귀 고기였습니다. 그런데 까마귀는 잔털이 많아 사냥 후 털을 뽑는 게 가장 큰 고역이었습니다.


까마귀 털 뽑기가 어찌나 힘들고 귀찮은 일이었던지 a crow to pick(털 뽑을 까마귀)라는 말이 누구에겐가 별로 좋지 않은 일과 관련해 따질 일이 있다는 뜻으로 쓰이게 되었습니다.


그래서 나온 말이 have a crow to pick(pluck, pull) with a person(아무에게 할 말이 있다, 따질 일이 있다)입니다.


출처 : [네이버 지식백과] crow (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I have a crow to pick with the Government.

1: 나는 정부에게 따질 것이 있다.


2. I have a crow to pluck with you.

2: 당신에게 할 말이 있다.


3. I have a crow to pluck with my brother about my diary.

3: 난 내 일기장에 관해 내 동생한테 따질 게 있다.


4. I've got a crow to pick with you.

4: 당신한테 따질 것이 있어요. 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

have a bone to pick with somebody.

~에게 따질 일이 있다.


have a crow to pluck[pull, pick] with a person.

남에게 할 말이 있다, 남과 따질 일이 있다.


pick a crow with a person.

(미국, 속어) 남에게 강경하게 따지다.


have business with a person.

남에게 용무가 있다, 남에게 할 말이 있다.


surprise, surprise.

1. 깜짝 놀랄 일이 있어요. (남에게 놀라운 일을 알려 줄 때 하는 말)

2. 아니나 다를까.


play the gadfly on an issue.

어떤 문제에 대해 시끄럽게 따지다.


dish the dirt (on somebody)

(특히 남의 사생활에 대해) 험담하다. 

 


 

마무리.

오늘은 "Have a crow to pick with a person."이라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "남에게 할 말이 있다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Have a crow to pick with a person.



남에게 할 말이 있다.

남과 따질 일이 있다.

 

 

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 


Split hairs. (시시콜콜 따지다.)

Put one's back up. (남을 성나게 만들다, 짜증 나게 만들다, 화나게 만들다.)

Have a bone to pick with a person. (따질 말이 있다, 이야기를 나누다.)

Cross one's mind. (문득 생각이 떠오르다, 갑자기 떠오르다.)

A bone of contention (분쟁의 원인 / 논란거리 / 논쟁점)

Get on one's nerves. (신경을 건드리다, 짜증 나게 하다.)





이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY