Load the dice. (~을 불리하게 만들다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 L로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, dice(주사위)와 관련된 영어입니다.

 

 

도박은 패가망신의 지름길이라고 합니다.

그 이유는 매우 단순합니다.

일반인은 절대로 도박에서 이길 수 없기 때문이지요. 

 

도박은 확률 싸움이 아닙니다.

도박장에서 일하는 딜러는 장인이라고 할 만큼 손기술이 뛰어납니다.


딜러는 상대를 유리하게 만들 수도 있고 불리하게 만들 수도 있습니다.

도박장에서 일어나는 모든 것들이 이미 설계된 일입니다.

 

이처럼, "~을 불리하게 만들다."를 영어로 뭐라고 할까요? 

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

Load the dice. (~을 불리하게 만들다.)


 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Load the dice (against somebody)


(~를) 불리하게 만들다.




load the dice in a person's favor.


남을 유리한 입장에 놓이게 하다.

 


 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Load the dice (against one)


- To rig something so that the outcome is predetermined to put one at a disadvantage.


e.g. It's the first democratic election in the region in over 50 years, but it's all a sham—the military has loaded the dice so that they'll remain in power. 

 

 

 

영어 관용어의 유래.

노름에 부정이 왜 끼어들지 않겠습니까. 가장 많이 쓰인 수법이 loaded dice(주사위의 무게중심을 변형시켜 미리 연습한 도박꾼이 유리하게끔 만든 주사위)를 쓰는 것이었습니다. 주사위를 그렇게 만드는 것이 바로 load the dice인데, 이는 비유적으로 "~에게 불리하게(유리하게) 짜놓다"는 뜻을 갖게 되었습니다.


미국의 『새터데이이브닝포스트』는 1954년 8월 7일자 사설 「미국은 좌경화한 UN에 머물러야 하는가(Should America Remain in a Red-Operated UN?)」에서 "even if this were a game, who would go on playing after learning that the dice were loaded(설사 이것이 게임일지라도 부정 주사위라는 걸 알고서 누가 게임을 하려 하겠는가)"라고 주장했습니다.


출처 : [네이버 지식백과] dice (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만) 

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. His statement loaded the dice in the suspect's favor.

1: 그의 진술은 용의자를 유리한 입장에 놓았다.


2. Perhaps god loaded the dice.

2: 아마도 신이 불리하게 만들었을 거야.


3. King loaded the dice against himself. 

3: 왕은 자신을 불리하게 만들었다.


4. They have so much power and influence that they've already loaded the dice against you.

4: 그들은 너무 많은 힘과 영향력을 가지고 있어서 이미 당신에게 불리한 결정을 내렸다. 

 


 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.

 

Throw the dice!

주사위 던져!


the fall of the dice.

주사위를 던져 나온 결과.


go against somebody.

~에게 불리하다.


tell against somebody.

~에게 불리하다.


the cards/odds are stacked against you.

상황이 자신에게 불리하다.


tell for[against]

…에게 유리[불리]하다.


It goes ill with…

정황[형편]이 …에게 불리하다[좋지 않다]


have the lee of.

…의 바람 불어가는 쪽에 있다, …보다 못하다[불리하다]


The chances are against[in a person's favor, in favor of a person]

형세는 …에게 불리[유리]하다. 


 

 

마무리.

오늘은 "Load the dice"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "불리하게 만들다."를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

Load the dice (against somebody)


(~를) 불리하게 만들다.




load the dice in a person's favor.


남을 유리한 입장에 놓이게 하다.

 

 


 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 



No dice. (안 돼, 천만에, 하찮은, 쓸데없는, 소용없는.)

Stick to one's colors. (자기 주장을 고수하다, 자기 입장을 고수하다.)

Stack the cards. (부정 수단을 쓰다, 불리한 상황에 놓이게 하다.)

Tinhorn gambler. (시시한 도박꾼, 허풍 떠는 도박꾼.)

Banana skin. (곤란한 일, 실패의 원인, 실언, 어려움을 야기시킬 사건.)






이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY