Bird dog. (새 사냥개, 선수를 스카우트하러 다니는 사람, 자세히 조사하다.)
- 영어 관용어/관용어 B
- 2021. 7. 22. 12:02
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 B로 시작되는 영어 관용어를 한가지 공부해보겠습니다. 바로, Bird(새)와 관련된 영어입니다.
좋은 사냥개는 새를 잡고 좋은 스카우터는 뛰어난 운동선수를 발굴합니다.
아직 프로가 되지 못한 선수를 프로 무대로 데려오는 사람.
혹은 프로 선수를 자신의 소속팀으로 스카웃하는 사람.
스카우터는 선수의 능력, 정신력, 배경 등 각 요소에 따른 점수를 자신의 방법으로 채점합니다.
스포츠에 맞는 점수와 그의 학력, 집안 사정까지 면밀하게 검토하여
그 선수가 자신이 속한 팀에 맞는 사람인지 살펴봅니다.
마치 사냥개가 새를 사냥하듯이 스카우터는 뛰어난 선수를 발탁합니다.
이처럼, "새 사냥개"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "자세히 조사하다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Bird dog.
새 사냥개. (총으로 쏜 새를 물어 오는 개)
(운동) 선수를 스카우트하러 다니는 사람.
bird-dog.
bird dog 노릇을 하다.
열심히 찾아내다; 끈질기게 뒤밟아 탐정하다; 자세히 조사하다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
bird dog.
1. A dog used to hunt game birds; a gun dog.
2. Informal One that bird-dogs.
3. A scout, especially in baseball.
영어 관용어의 유래.
bird dog은 "새 사냥개, (탤런트, 선수 등의) 스카우트(scout), 정보를 모으는 사람", bird-dog은 "~을 엄중히 감시하다, ~을 집요하게 추구하다, 면밀히 조사하다"는 뜻입니다. 비유적 뜻은 모두 새 사냥개의 사냥 방식에서 비롯된 것입니다.
1954년 아이젠하워 행정부의 국방장관인 찰스 윌슨(Charles E. Wilson, 1890~1961)은 디트로이트 근처에서 가진 기자회견에서 미시간 주의 높은 실업률과 관련해 국방부의 책임을 묻는 질문에 대해 다음과 같이 답했습니다. 이 답은 노동자를 개에 비유했다는 이유로 논란을 빚어, 윌슨은 나중에 사과해야만 했습니다.
"I've always liked bird dogs rather than kennel dogs myself. You know, one who will get out and hunt for food rather than sit on his fanny and yell.
(나는 늘 개집(kennel)에 죽치고 있는 개보다는 새 사냥개를 좋아해왔다. 엉덩이(fanny)를 바닥에 붙인 채로 깽깽대는 개보다는 밖으로 나가 먹을 것을 사냥하는 개가 더 좋다는 말이다.)
출처 : [네이버 지식백과] dog (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. All we needed was a good bird dog.
1: 우리에게 필요한 것은 훌륭한 사냥개였어.
2. He's the bird dog.
2: 그는 스카우트 하는 사람이야.
3. My bird dog, he knows his stuff.
3: 나의 버드독이여, 그는 그의 재능을 알고 있어.
4. He's a regular bird dog.
4: 그는 평범한 스카우터야.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어표현.
model scouter.
모델 스카우터. (재능이나 성공 가능성이 보이는 모델을 발굴하여 데뷔시키는 사람)
to join the Scouts.
스카우트에 들다, 가입하다.
headhunt.
(인재를 찾아서) 스카우트하다.
ivory hunter.
야구 신인 스카우트.
cradle snatcher.
훨씬 연하의 상대와 결혼[사랑]하는 사람, 어린 선수의 스카우트.
head hunting.
사람사냥, 인재 스카우트.
hire a person away from.
[다른 회사]에서 사람을 스카우트하다.
마무리.
오늘은 "Bird dog."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "선수를 스카우트하러 다니는 사람."을 영어로 이렇게 말해보세요.
Bird dog.
새 사냥개. (총으로 쏜 새를 물어 오는 개)
(운동) 선수를 스카우트하러 다니는 사람.
bird-dog.
bird dog 노릇을 하다.
열심히 찾아내다; 끈질기게 뒤밟아 탐정하다; 자세히 조사하다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Go to the deuce. (파멸하다, 타락하다, 꺼져, 뒈져라.)
Die a sudden death. (돌연사하다, 급사하다, 허망하게 죽다.)
Make a comeback. (복귀하다, 재기하다, 다시 인기를 얻다.)
'영어 관용어 > 관용어 B' 카테고리의 다른 글
Be blind drunk. (인사불성으로 취하다, 곤드레만드레 취하다.) (1) | 2021.08.15 |
---|---|
Black dog. (우울증, 낙심, 낙담.) (0) | 2021.07.23 |
Be death on. (몹시 싫어하다, 반대하다, 잘하다, 좋아하다.) (0) | 2021.06.10 |
Be in at the death. (좋지 않은 일의 결말을 지켜보다, 클라이맥스에 달하다.) (0) | 2021.06.07 |
Bell, book, and candle. (파문 선고, 파문의 의식, 극도로 복잡한 의식.) (0) | 2021.05.17 |
이 글을 공유하기