Behind bars (철창 속에 갇힌, 교도소 안에서)

안녕하세요.

정신없는 한군의 혼미한군입니다.

 

Behind bars

 

흔히들 감옥 안을 영어로 이렇게 말합니다.

 

in prison.

 

맞는 말입니다.

그렇다면 철창 속에 갇힌 것을 영어로 다르게 말할 수 있을까요?

 

아래에서 살펴보도록 하겠습니다.

 

 

오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.

 

 

 

Behind bars.

 

철창 속에 갇힌[철창신세인]

 

아래에서 이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보겠습니다.

 

Behind bars.

- in prison

 

ex) Criminals like him ought to be put behind bars for life.

 

 

아래에서 이 영어 관용어가 자주 쓰이는 숙어표현을 살펴보도록 하겠습니다.

 

behind bars.

철창 속에 갇힌[철창신세인]

 

Life Behind Bars.

서적명.

 

have him behind bars.

그를 철창에 가두어 놓다.

 

be behind bars.

교도소에 수감되어 있다.

 

put a person behind bars.

남을 투옥하다.

 

pine behind (the) bars.

철창에서 신음하다.

 

serve a sentence.

복역하다.

 

 

아래에서 이 영어 관용어를 이용하여 문장을 만들어보고 만들어진 문장을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.

 

For Example )

 

A : The woman who shot him is still behind bars.

A : 그를 저격한 여자는 아직도 감옥에 있다.

 

A : No one prefers to spent endless days behind bars.

A : 감옥 창살 안에서 끝없는 나날을 보내기 원하는 사람은 없다.

 

A : The murderer is now safely behind bars.

A : 그 살인자는 이제 철창신세이다.

 

A : Perhaps that is why they are behind bars?

A : 아마 그것이 감옥에 갇힌 이유일 것이다.

 

A : He's been behind bars for three years.

A : 그는 3년 동안 감옥살이를 했다.

 

 

오늘은 Behind bars라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로 감옥 안을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Behind bars.

철창 속에 갇힌[철창신세인]

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.

감사합니다.

 

 

 

Far and away. (의심할 여지없이, 단연코, 훨씬.)

Have a bee in one's bonnet. (골몰해 있다, 별난 생각에 사로잡히다, 머리가 이상하다.)

Raise Cain. (소동을 일으키다, 큰 소리로 화내다.)

Jaywalk. / Jaywalker. (무단횡단, 무단횡단하는 사람.)

In cold blood. (무자비하게, 냉혹하게, 냉혈의, 냉혹한.)

Assault and battery (폭력행위, 폭행, 공갈 폭행)

Foul play. (폭행치사, 살인, 반칙, 범죄행위, 부정행위.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY