Footnote to history. (역사에 붙은 각주, 겉으로는 사소한 것처럼 보이지만, 훗날 중요한 의미를 가질 수 있는 것.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, footnote(각주)과 관련된 영어입니다.

 

세상에는 많은 역사책이 있습니다.

역사가는 역사를 사실대로 기록하여 후대에 전할 책임을 가집니다.

 

그런데 역사가는 그저 역사를 기록만 하는 것이 아니라, 어떤 사안에 따라 자신의 의견을 반영하기도 합니다.

겉으로는 사소한 것처럼 보이지만, 훗날에는 그 각주가 중요한 의미를 가지기도 합니다.

 

각주의 내용에 따라 당대의 역사관이나 문화, 사건, 인식 등을 알 수 있기 때문입니다.

 

이처럼, "역사에 붙은 각주"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Footnote to history. (역사에 붙은 각주, 겉으로는 사소한 것처럼 보이지만, 훗날 중요한 의미를 가질 수 있는 것.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Footnote to history.

겉으로는 사소한 것처럼 보이지만, 훗날 중요한 의미를 가질 수 있는 것.

 

이 영어 관용어의 구조를 살펴보도록 하겠습니다.

 

a footnote to + history.
…에 붙은 각주. + 역사.

 

= 역사에 붙은 각주.

 

 

 

영어 관용어의 유래.

footnote to history는 "겉으로는 사소한 것처럼 보이지만, 훗날 중요한 의미를 가질 수 있는 것"을 뜻합니다.

스코틀랜드 소설가 로버트 루이스 스티븐슨의 『Footnote to History(1892)』에서 나온 말입니다.

 

일반적인 역사적 저술에서 footnote to history가 될 수 있는 판별 기준은 ① 그간 알려지지 않은 것, ② 직접 알게 된 지식이나 사실, ③ 사람의 성격이나 기분 상태에 대한 생생한 묘사 등입니다.


출처 : [네이버 지식백과] footnote (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Yeltsin's death is more than a footnote to history.
1: 옐친의 죽음은 겉보기보다 더욱 중요하다.

2. I conclude my remarks with a tiny footnote to history.
2: 나는 역사에 대한 작은 각주로 나의 발언을 마무리한다.

3. The best I could hope to write would be a footnote to history.
3: 내가 쓰기를 바랄 수 있는 최선은 역사에 대한 각주가 될 것이다.

4. McClellan becomes a footnote to to history, like Patterson.
4: 맥클렐런은 패터슨처럼 훗날 중요한 의미를 가진다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

give hostages[a hostage] to fortune[time, history]
운명[시간, 역사]에 미래의 성공을 맡기다; 장래 난처해질 일을 감히 행하다.

a book devoted to American history.
미국 역사를 다룬 책.

with a history going back to....
... 까지 거슬러 올라가는 역사를 갖고.

significant implications.
중요한 의미.

carry an important meaning.
중요한 의미를 가지고 있다.

tell a tale.
이야기를 하다, (뭔가) 중요한 의미가 있다.

cast a long shadow.
큰 영향력을 미치다, 중요한 의미가 있다.

 

 

마무리.

오늘은 "Footnote to history."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "역사에 붙은 각주"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Footnote to history.

겉으로는 사소한 것처럼 보이지만, 훗날 중요한 의미를 가질 수 있는 것.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Feet of clay. (불완전한 기초, 허약한 토대, 인격적인 약점, 감추어진 결점.)
Not one jot or one tittle. (일점 일획도 … 않다, 아주 조금도 … 않다.)
Fiddle while Rome is burning. (큰일을 제쳐놓고 안일에 빠지다.)
Straighten up and fly right. (행실을 고치다, 착실해지다.)
Have ~ at one's fingertips. (당장 이용할 수 있다. ~에 정통하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY