Bigger fish to fry (더 중요한 일이 있다)


안녕하세요.
정신없는 한군의 혼미한군입니다.


Bigger fish to fry


만약 여러분에게 주어진 일이 많다면 어떤 일부터 하시겠습니까?

저에게 주어진 일이 많다면 저는 중요한 일부터 먼저 하겠습니다.


자신에게 주어진 과제가 있을 때, 가장 쉬운 것부터 하듯이

특정한 문제 중에서는 가장 중요한 것부터 하는 것이 먼저일 것입니다.


우선은 특정한 문제나 과제에서 더 중요한 일이 무엇인지 판단하고 구별해야겠죠?

그렇다면 '더 중요한 일이 있다'를 영어로 뭐라고 할까요?


아래에서 살펴보도록 하겠습니다.



오늘 배워 볼 영어 관용어는 다음과 같습니다.




have bigger/other fish to fry



더 중요한 일이 있다.


더 재미있는 일이 있다.


다음은 이 영어 관용어와 비슷한 숙어표현을 공부해 보겠습니다.


touch all the bases
모든 중요한 점을 다루다



이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.


Bigger fish to fry (출처: 윅셔너리)  
1. (label, en, idiomatic) A much more pressing issue to attend to.
2. (label, en, idiomatic) A higher valued result or target to reach.


have other/bigger fish to fry (have bigger fish to fry)
have more important, interesting or useful things to do




아래에서 이 영어 관용어를 사용하여 문장을 만들어보고, 만들어진 예문을 통해 이 영어 표현을 공부해보고 습득해 보겠습니다.


For Example )


A : I have bigger fish to fry.

A : 내게는 더 중요한 일이 있습니다.


A : The international community has bigger fish to fry right now.

A : 그 국제단체는 지금 더 중요한 일이 있다.


A : Though its sales in the UK have doubled in the past six years, the company has far bigger fish to fry elsewhere.

A : 영국에서의 판매가 지난 6년간 두배가 되었지만, 그 회사는 다른 지역에 훨씬 더 중요한 일이 있다.


A : I have bigger fish to fry at the moment.

A : 나는 지금 더 중요한 다른 일이 있다.



오늘은 bigger fish to fry 라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 더 중요한 일을 영어로 이렇게 말해보세요.


have bigger/other fish to fry


- 더 중요한 일이 있다.


다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
감사합니다.

 

 

 

Save one's bacon. (가장 중요한 것을 지키다, 위험한 고비를 넘기다.)

Red-letter day. (기념할 만한 날, 축제일, 기념일, 경축일.)

Red herring. (관심을 딴 데로 돌리는 것, 훈제청어.)

Part and parcel. (중요 부분, 본질적인 부분, 요점, 안목, 핵심적인 부분.)

Neither here nor there. (중요하지 않은, 상관없는.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY