A stroke of genius. (천재적인 수완, 좋은 생각, 천재적인 아이디어.)
- 영어 관용어/관용어 A
- 2022. 4. 7. 12:07
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 A로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Genius(천재)와 관련된 영어입니다.
신의 한 수.
유명한 바둑 만화에서 나와서, 알파고와 대전했던 이세돌 사범님의 네 번째 대국에서 나온 말로 유명합니다.
이제는 천재적인 수완이나, 번뜩이는 아이디어, 재치 있는 생각 등
기발하게 문제를 해결하는 어떤 수단과 방법을 나타내는 말이 되었습니다.
이처럼, "천재적인 수완"을 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "좋은 생각"을 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
A stroke of genius.
천재적인 수완.
천재적인 번뜩임, 좋은 생각.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Stroke of genius.
- A particularly inspired, clever, or innovative act, idea, or decision.
e.g. Their decision to let customers from any other operating system migrate their information was a stroke of genius.
e.g. I must say, it was a stroke of genius getting the kids all those puzzles—they've been playing quietly for hours!
영어 관용어의 유래.
a stroke of genius는 "천재적인 수완(아이디어)"을 뜻합니다.
19세기 후반부터 쓰였지만, 오늘날에는 종종 비꼬는 투로 쓰입니다.
You forgot the tickets? That was a stroke of genius.
(표를 잊어버렸다고? 천재 나셨네 그려).
출처 : [네이버 지식백과] genius (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. Your idea was a stroke of genius.
1: 당신의 아이디어는 천재적인 것이었다.
2. Put on your mike like this. - It seemed a stroke of genius.
2: 이렇게 해서 차면 돼요. - 기가 막힌 방법이네요.
3. Her idea was a stroke of genius.
3: 그녀의 아이디어는 천재적이었다.
4. My team was stuck on the project for days until Beth was hit with a stroke of genius.
4: 베스가 신의 한 수를 내놓기 전까지 우리 팀은 며칠씩이나 그 프로젝트에 관해 진전이 없었다.
5. Turning the factory into a museum was a stroke of genius.
5: 공장을 박물관으로 전환한다는 것은 아주 좋은 발상이었다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
a stroke of luck.
뜻밖의 행운, 요행수.
a stroke of wit.
기지(機智)의 문구(文句).
a stroke of lightning.
벼락의 일격.
have a stroke of good business.
좋은 돈벌이를 하다.
do a stroke of business at...
...으로 크게 돈 벌다.
a stroke of a sword.
칼의 일격(一擊).
a stroke of death.
죽음의 일격, (졸도<卒倒>등).
a stroke of apoplexy.
졸도.
a stroke of good fortune.
뜻하지 않은 행운.
마무리.
오늘은 "A stroke of genius."라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "천재적인 수완"을 영어로 이렇게 말해보세요.
A stroke of genius.
천재적인 수완.
천재적인 번뜩임, 좋은 생각.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
An ace in the hole. (비장의 무기, 비장의 술수.)
One-upmanship. (한 발 앞서기, 한 수 앞지르는 술책, 우월 의식.)
Caesar's wife. (세상의 의심을 살 행위가 있어서는 안 되는 사람.)
Shirtsleeve diplomacy. (비공식 외교.)
Shuttle diplomacy. (왕복 외교.)
'영어 관용어 > 관용어 A' 카테고리의 다른 글
As mad as a hatter. (아주 미친, 몹시 화난, 정신 이상인, 순 바보 같은.) (2) | 2022.07.14 |
---|---|
All systems go! (발사 준비 완료, 모든 준비 완료, 모두 완벽함.) (0) | 2022.04.18 |
As fickle as fortune. (몹시 변덕스러운.) (0) | 2022.02.20 |
Athlete's foot. (무좀) (0) | 2022.02.14 |
A thorn in the flesh. (고통의 원인, 근심의 원인, 걱정거리, 골칫거리.) (0) | 2022.01.15 |
이 글을 공유하기