Horse sense. (평이하고 실제적인 상식, 속된 지식, 생활의 지혜, 일상적 상식, 양식.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 H로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Horse(말)와 관련된 영어입니다.

 

 

옛날에는 말과 소가 커다란 재산이었습니다.

지금의 자동차보다 더 값진 것이었지요.

 

그러니 말이나 소를 사고파는 상인들의 눈썰미가 얼마나 뛰어났을까요?

말의 영양 상태는 어떤지, 병은 가지고 있는지, 체격은 튼튼한지 따위를 빈틈없이 살펴야 했습니다.

 

그들은 말과 소의 생김새만 보아도 대강의 값어치가 나왔다고 합니다.

상인들의 말과 소에 대한 속된 지식이나 일상적인 상식은 그만큼 뛰어났습니다.

 

이처럼, "속된 지식"을 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "일상적 상식"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Horse sense. (평이하고 실제적인 상식, 속된 지식, 생활의 지혜, 일상적 상식, 양식.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Horse sense.


(옛투)


평이하고 실제적인 상식, 속된 지식.


(일상적)


상식, 양식.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Horse sense.

 

n. Informal


- Common sense; gumption.
- Another term for common sense.

 

 

영어 관용어의 유래.

horse sense는 "(속된) 상식, 생활의 지혜"를 뜻합니다. 말이 아니라 말을 사고파는 상인의 shrewdness(빈틈없음, 약빠름, 기민함)에서 비롯된 말입니다.

 

horse trade는 "빈틈없는 거래, 정치적 흥정", horse-trade는 "빈틈없는 거래를(흥정을) 하다", horse trader는 "거래에 빈틈없는 사람, 흥정을 잘하는 사람", horse trading은 "빈틈없는 흥정, 교활한 거래"를 뜻하는 것과 맥을 같이 한다 하겠습니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] horse (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. I'm just a simple country doctor with horse sense.
1: 전 단지 속된 지식만 갖춘 마을 의사일 뿐입니다.

2. It's the horse sense, of the guy.
2: 그건 생활의 지혜야, 그 남자의.

3. I have more horse sense than you ever had.
3: 난 너보다 일상적인 상식이 뛰어나.

4. That sounds like horse sense.
4: 그것은 속된 지식처럼 들려.

5. Remember the horse sense you were talking about?
5: 네가 말했던 상식 기억나?

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

have horse-sense.
- 요령을 알고 있다.

cultivate one's horse sense.
- 기초적인 상식을 함양하다.

common sense.
- 상식, 양식.

mother wit.
- 타고난 지혜, 상식.

common knowledge.
- 주지의 사실, (지식으로서의) 상식.

common knowledge.
- 누구나 알고 있는 것, 상식; 주지의 (불쾌한) 사실.

general knowledge.
- 일반 상식.

Fortunately, common sense prevailed.
- 다행히 상식이 승리했다.

common sense in law.
- 법률 상식.

be eccentric.
- 상식에 벗어나다.

a senseless man.
- 상식이 없는 사람.

appeal to common sense.
- 상식에 호소하다.

be against common sense.
- 상식에 벗어나다.

exercise one's common sense.
- 상식을 활용하다.

 

 

마무리.

오늘은 "Horse sense."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "평이하고 실제적인 상식"을 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Horse sense.


(옛투)


평이하고 실제적인 상식, 속된 지식.


(일상적)


상식, 양식.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

Know which side one's bread is buttered on. (이해타산에 밝다, 자신의 이해 득실을 잘 알고 있다, 빈틈이 없다.)
Over the top. (과장된, 상식을 벗어난, 정도가 지나친.)
Rule of thumb. (경험 법칙, 대충이지만 실제에 근거한 방법.)
Use one's loaf. (머리를 쓰다, 상식을 활용하다.)
Monte Carlo fallacy. (몬테가를로의 오류, 도박사의 오류.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY