four by four. (사륜 구동 자동차.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 F로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, four(넷, 사)와 관련된 영어입니다.

 

 

4×4.

 

위의 표식을 보고 많은 사람이 16이라고 말합니다.

4 곱하기 4라고 생각했기 때문이죠.

 

그런데, 4륜 구동의 4륜 자동차를 4 ×4라고 표시하기도 합니다.

앞의 4는 자동차 바퀴의 수, 뒤의 4는 구동 바퀴의 수를 말합니다.

 

그래서 "포 바이 포"라고 하는 것입니다.

 

이처럼, "사륜 구동 자동차"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "사륜 구동차"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

four by four. (사륜 구동 자동차.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

four by four.


1. (미 속어) 4단 변속 4륜 구동 트럭.


2. 사륜 자동차.


3. 4인치×4인치의 각재(角材).

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

four-by-four (also 4 × 4)

- a vehicle with four-wheel drive.

 

four-wheel drive.

n. Abbr. 4WD

 

- An automotive drive system in which mechanical power is transmitted from the drive shaft to all four wheels.

 

 

영어 관용어의 유래.

four by four(4×4)는 사륜구동(four-wheel drive 또는 4WD) 자동차의 미국식 표현입니다. 원래는 1940년대에 군에서 쓰던 용어인데, 이젠 민간 영역에서도 널리 쓰이고 있습니다. 4×4에서 앞의 4는 바퀴의 수, 뒤의 4는 동력이 전달되는 바퀴의 수를 말합니다. 이걸 자랑스럽게 크게 표시한 자동차가 미국의 도로에 즐비합니다.

브랜드 이름에 걸맞게 미국의 자동차 광고는 늘 황야를 배경으로 프런티어적인 모습을 보여줍니다. 미국인이 사랑하는 rugged individualism(거친 개인주의) 효과를 극대화하기 위해서일까요? 광고에 다른 차량이나 사람은 보이지 않습니다. 나 홀로 자연과 대결하는 듯한 비장하고 숭고한 분위기마저 감돕니다. SUV가 주로 그런 이미지를 연출하지만, 어느 차종을 막론하고 '프런티어십'은 미국 자동차 이미지의 오랜 전통입니다.

사륜구동이어야만 포장도로가 아닌 곳도 거침없이 갈 수 있어 '개척자' 또는 '프런티어 맨'다운 면모를 유감없이 발휘할 수 있다는 생각, 이게 바로 미국인이 SUV를 사랑하는 주요 이유 중 하나입니다. 그러나 미국인이 실제로 그런 용도로 SUV를 사용하는 건 전체 운전 시간의 5퍼센트 미만입니다. 포장도로에서는 SUV의 장점을 써먹을 기회가 별로 없습니다. 그래도 미국인은 개의치 않습니다. SUV는 필수로 장만해두고 다른 승용차를 두세 대 더 갖추면 되기 때문입니다. '큰 것이 아름답다'는 이데올로기와 더불어 미국 특유의 경쟁 문화가 작용한 탓이기도 합니다.

 

출처 : [네이버 지식백과] Jeep (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. It's only four by four by seven millimeters in size.
1: 크기가 겨우 7밀리미터 4륜 구동인데요.

2. You can use my four-by-four. 
2: 내 4륜 트럭을 써도 돼.

3. I followed the hunt on foot and in a four-by-four vehicle.
3: 나는 4륜 차를 타고 사냥을 따라갔다.

4. From the little airstrip, we set off in the back of a four-by-four.
4: 작은 활주로에서 우리는 4륜 차의 뒷좌석으로 출발했다.

5. I should like to make a small point about four-by-fours and the Chelsea tractors. 
5: 나는 4륜 구동 트럭과 첼시 트랙터에 대해 작은 점을 지적하고 싶다. 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

two-by-four.
1. 단면 2×4인치의 재목.
2. 좁고 답답한 것. (방, 아파트 따위)
3. 두께 2(인치) 폭 4(인치)의, 2×4의.
4. (미, 구어) 조그마한(small); 협소한, 비좁은, 답답한.

four-by-two.
폭 4인치 길이 2인치(의 목재), (영, 속어) 유대인(Jew)

four-by-six.
4×6 사이즈의.

win by four lengths over...
네 정차로 이기다.

two by four method.
인테리어 용어 투 바이 포 공법.

Four Points by Sheraton Sydney.
해외명소 [오스트레일리아, 시드니] 포 포인츠 바이 쉐라톤.

by a five-to-four vote.
5대 4의 표결에 의해.

two-wheeler.
2륜 마차, 자전거.

taxed cart.
2륜 차 (처음에는 소액의 세금을 징수하였으나 후에 면세됨)

 

 

마무리.

오늘은 "four by four."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "사륜 구동 자동차"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

 

four by four.

1. (미 속어) 4단 변속 4륜 구동 트럭.

2. 사륜 자동차.

3. 4인치×4인치의 각재(角材).

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Jaywalk. / Jaywalker. (무단횡단, 무단 횡단하는 사람.)
Where the rubber meets the road. (실력이 시험되는 장.)
Leapfrog each other. (서로 앞서거니 뒤서거니 하다.)
Get a handle on. (~을 조작하다, 조종하다, 관리하다, 지도하다, 이해하다.)
horse-and-buggy. (경장 마차의, 구식의, 시대에 뒤진, 낡은, 진부한)

 

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY