Monkey wrench. (자재 스패너, 조정식 스패너, 멍키 렌치, 멍키 스패너, 장애물.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 M으로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Monkey(원숭이)와 관련된 영어입니다.

 

고유명사는 그것을 만든 사람이나 회사와 관련된 것이 많습니다.

오늘 배울 관용어도 이와 관련이 있습니다.

 

이름이 찰스 멍크(Charles Moncke)인 영국 런던의 한 대장장이가 만든 물건이 있습니다.

wrench.(볼트, 너트 따위를 돌리는 공구)

멍크가 만든 공구이기에 멍크 렌치(Moncke wrench)라고 불렀습니다.

 

그런데 Moncke와 Monkey의 발음이 비슷하기에, 사람들은 "원숭이 렌치"라고 부르기도 했습니다.

 

이처럼, "조정식 스패너"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "장애물"을 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Monkey wrench. (자재 스패너, 조정식 스패너, 멍키 렌치, 멍키 스패너, 장애물.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Monkey wrench.

1. 자재(自在) 스패너, 조정식 스패너, 멍키 렌치, 멍키 스패너.

2. (구어) 장애물.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Monkey wrench.

1. A hand tool with adjustable jaws for turning nuts of varying sizes.
2. Informal Something that disrupts:

 

: He threw a monkey wrench into our plans.

 

 

영어 관용어의 유래.

monkey wrench(멍키 렌치)는 영국에서는 spanner wrench라고 합니다.

 

wrench(렌치: 볼트·너트 따위를 돌리는 공구)와 원숭이가 도대체 무슨 관계가 있는 걸까? 이걸 처음 만든 사람은 영국 런던의 대장장이였는데, 그의 이름이 찰스 멍크(Charles Moncke)인 것에서 비롯된 말입니다.

 

미국 보스턴에 살던 멍크라는 사람이 1856년에 발명했다는 설도 있는 걸 보면, 둘 다 확실하진 않은 것 같습니다.


출처 : [네이버 지식백과] Luddite (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. And then I'm going to throw another monkey wrench into the picture. 
1: 그렇게 해서 B은행은 가뜩이나 어려운 경제 상황에 또 다른 악재를 더하게 합니다.

2. John keeps throwing a monkey wrench into our plans. 
2: 존은 우리가 세운 계획에 자꾸 어깃장을 놓는다.

3. I don't want to throw a monkey wrench in works, but have you checked your plans with a lawyer? 
3: 저는 풍파를 일으키고 싶지 않은데 당신의 계획을 변호사와 의논했습니까?

4. The opposition threw a monkey wrench into the government project. 
4: 야당은 정부의 계획을 방해했다.

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

knuckle-buster.
스패너(wrench), 주먹다짐.

멍키 스패너, 자재 스패너.
1. a screw wrench.
2. a universal spanner.

남의 일을 탑새기주다.
1. put a spoke in a person's wheel.
2. throw a monkey wrench into a person's works.
3. thrust a spoke in wheel.
4. put a spoke in wheel.
5. upset applecart.

clear the way (for something/for something to happen) 
(~을 위해) 길을 터주다, 장애물을 제거하다.

an obstacle to success.
성공의 장애물.

clear the hurdles.
장애물을 뛰어넘다.

run the hurdles. 
장애물 경주를 하다.

a hindrance to navigation. 
항행(航行)상의 장애물.

remove obstacles.
장애물을 제거하다.

remove impediments.
장애물을 제거하다.

 

 

마무리.

오늘은 "Monkey wrench"라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "멍키 렌치"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Monkey wrench.

1. 자재(自在) 스패너, 조정식 스패너, 멍키 렌치, 멍키 스패너.
2. (구어) 장애물.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Foggy Bottom. (미국 국무부의 속칭. 안개가 자주 끼는 저지대.)
Ride one's hobby horse to death. (자기 자랑을 계속하다, 좋아하는 화제에 너무 집착하다, 남이 싫증 나도록 자기 재주만 부리다.)
Have too many irons in the fire. (너무 많은 일을 벌이다, 한 번에 너무나 많은 일을 하다, 이것저것 너무 많은 일에 손대다.)
One small step for a man, one giant leap for mankind. (한 사람의 인간에게는 작은 일보에 불과하지만 인류에게 있어서는 커다란 비약이다.)
Kangaroo care. (캥거루식 케어법, 캥거루식 미숙아 돌보기, 신생아를 돌보는 방법, 아기를 품에 안고 돌보다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY