Up to the mark. (표준에 달하여, 기대에 부응하여, 건강이 좋아, 준비가 되어.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 U로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해보겠습니다. 바로, Mark(자국)와 관련된 영어입니다.

 

모든 제품은 품질 증명서를 받아야 합니다.

아무렇게나 공장에서 찍어낸다고 해서 막 팔 수 있는 게 아닙니다.

 

특히, 안정성 평가가 이뤄지지 않은 제품은 사람을 상하게 할 수 도 있는 위험한 물건이기 때문에, 안전 표준의 증명은 무척 중요한 문제입니다.

 

최소한의 안전 평가. 그 표준에 다달해야, 제대로 된 품질 증명을 받았다고 할 수 있습니다.

 

이처럼, "표준에 달하여"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "기대에 부응하여"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Up to the mark. (표준에 달하여, 기대에 부응하여, 건강이 좋아, 준비가 되어.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

Up to the mark.

1. (보통 부정문) 표준에 달하여, 품질의 규격에 도달하여, 기대에 부응하여.

2. (보통 부정문) (옛투) (건강 상태가) 썩 좋아.

3. (속어) 준비가 되어, 채비가 되어.

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Be up to the mark.


- To be as good as what was expected, required, or demanded; satisfactory or adequate.

 

A: "How's your dinner?" B: "It's up to the mark with this place's usual standard."

e.g. It's nice to see that Jenny's work is up to the mark again lately.

 


Up to the mark.

 

- Reaching the level of what was expected, required, or demanded; satisfactory or adequate. Often used in the negative to convey the opposite.

 

e.g. I know you've got a lot on your plate, but please make sure your next report is up to the mark—we need to have everything ready for the audit.
e.g. Unfortunately this submission is just not up to the mark, so we'll have to remove it from consideration.

 

 

영어 관용어의 유래.

hallmark는 "품질 증명, 검증서, 보증하다, (금은의 순도를 나타내는) 검증 각인(刻印)"을 뜻합니다. 영국 런던에서 1300년부터 금과 은의 순도를 검증해 각인을 찍어주던 공인 기관인 Hall에서 나온 말입니다.

 

비유적으로, "증거"라는 뜻으로 쓰입니다.

 

Courtesy is the hallmark of a gentleman. (정중한 행위는 신사의 증거다).

up to the mark는 "표준에 달하여, 기대에 부응하여, (몸의 컨디션이) 매우 좋아서"란 뜻입니다. up to the hallmark에서 나온 말입니다.

 

I don't feel up to the mark. (몸의 컨디션이 좋지 않다).

 

출처 : [네이버 지식백과] mark (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Your work isn’t really up to the mark.
1: 당신이 한 일은 사실 기대에 부응하지 못한다.

2. The pitcher is not up to the mark.
2: 저 투수는 부진하다

3. I don't feel quite up to the mark today.
3: 오늘 그다지 몸이 좋지 않다.

4. His performance is up to the mark. 
4: 그의 연기는 기대 이상이다.

5. His latest painting is hardly up to the mark.
5: 그의 최신작 그림은 수준에 달했다고 말하기 어렵다.

 

 

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

up to grade(=the mark) 
(품질의) 규격에 도달하여.

not be/feel up to the mark. 
평상시만큼 몸이 좋지 못하다, 활기차지 못하다.

up to the minute. 
1. 최신 유행의, 최첨단의.
2. 최신 정보를 가진 (→up-to-the-minute)

up-to-the-minute. 
1. 가장 최근의.
2. 현대식의, 최첨단의.

up to the average. 
평균에 이르러, 일반 표준에 달하여.

fill the bill. 
…값만큼의 가치가 있다, 필요한 표준에 달하다, 제값을 한다.

reach the norm.
표준에 달하다.

come up to the standard. 
표준에 달하다.

bred to the standard. 
표준에 달하도록 양육되어서 (공진회 출품의).

up to par. 
보통 정도는 되는[기대에 부응하는] (=up to scratch)

match his expectations. 
그의 기대에 부응하다.

meet a person's expectations. 
…의 기대에 부응하다, …의 예상대로 되다.

 

 

마무리.

오늘은 "Up to the mark."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "표준에 달하여"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Up to the mark.

1. (보통 부정문) 표준에 달하여, 품질의 규격에 도달하여, 기대에 부응하여.
2. (보통 부정문) (옛투) (건강 상태가) 썩 좋아.
3. (속어) 준비가 되어, 채비가 되어.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

 

Fall short of something. (~에 미치지 못하다, 미흡하다, 부족하다.)
Newfangled. (최신 유행의, 최신식의, 신기한.)
Up to scratch. (만족스러운, 표준의, 일정 수준의, 좋은 상태로.)
Up to snuff. (표준에 달하여, 기대에 부응하여.)
Beside the mark. (총탄 등이 표적을 빗나간, 예상이 틀린, 짐작이 틀린, 엉뚱한.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY