Ring the changes. (같은 말을 여러 가지로 되풀이하여 말하다, 주어진 범위 내에서 다양한 선택을 시도하다.)

안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.

오늘은 R로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다.. 바로, Ring(링)과 관련된 영어입니다.

 

 

옛날에는 교회에서 종을 울리던 사람이 늘 상주했습니다.

그 사람은 매일, 하루에도 몇 번씩 종을 울리게 했습니다.

 

그 사람은 고민에 빠졌습니다.

'어떤 방식으로 종을 울릴까?', '같은 방식으로 울리면 지루하지 않을까?', '박자를 맞춰서 울려볼까?', '종소리에 변화를 줄까?'

 

이로부터 "종을 여러 가지 가락으로 울리다", 혹은 "주어진 범위 내에서 다양한 선택을 시도하다"는 표현이 생겨났습니다.

 

이처럼, "여러 가지로 순서를 바꾸어 종을 울리다"를 영어로 뭐라고 할까요?

또한, "같은 내용을 여러 가지로 표현하다"를 영어로 뭐라고 할까요?

 

아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.

 

Ring the changes. (같은 말을 여러 가지로 되풀이하여 말하다, 주어진 범위 내에서 다양한 선택을 시도하다.)

 

 

오늘의 영어 관용어.

 

 

Ring the changes.


1. (여러 종이) 제 각기의 음색을 내다, 여러 가지로 순서를 바꾸어 종을 울리다.


2. 행동 방법을 여러 가지로 바꾸다, 주제 논법을 여러 가지로 바꾸다.


3. 같은 내용을 여러 가지로 표현하다, 여러 방법을 쓰다, 수단과 방법을 바꾸어 해보다.

 

 

 

이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.

 

Ring the changes.

- To continually alter or change something. Primarily heard in UK, Australia.

 

e.g. I'm not surprised that Tina showed up with purple hair today—she loves ringing the changes with her hair color.

 

영어 관용어의 유래.

ring the changes는 "같은 말을 여러 가지로 되풀이하여 말하다, 주어진 범위 내에서 다양한 선택을 시도하다"는 뜻입니다. 쉽진 않겠지만, 옛날 교회의 종을 울리던 사람의 입장이 되어보겠습니다.

 

매일 그것도 하루에 몇 번씩 똑같은 방식으로 종을 울릴 것인가? 그렇게 하면 지루하고 지겹지 않을까? 울릴 때마다 조금씩 다르게 변화를 줘볼 수 있지 않을까? 이런 심정에서 비롯된 시도가 바로 ring the changes입니다.

 

"종을 여러 가지 가락으로 울리다"는 뜻입니다. 전문가들의 계산에 따르면, 이론적으론 12개의 종이 있는 교회에서 종을 다르게 울리는 경우의 수는 모두 4억 7900만 1600가지나 된다고 합니다. 이걸 다 시도해 보려면 38년이 걸린다고 합니다.

이제 종치기는 옛날이야기가 되었으니, 이런 용법으로 ring the changes의 원 뜻을 살려볼 수 있겠습니다.

 

After a month of eating at the same restaurant, Bob found he'd rung all the changes on the menu(밥은 한 달간 같은 식당에서 계속 식사를 하다 보니 메뉴에 있는 것들을 이것저것 조합해 할 수 있는 변화를 다 시도해 봤다는 걸 깨달았다).

 

출처 : [네이버 지식백과] ring (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)

 

 

 

예문을 가지고 공부해보기.

 

For Example )

 

1. Ring the changes with a new colour. 
1: 새로운 색상으로 변화를 주세요.

2. This year we've decided to ring the changes. 
2: 올해 우리는 변화를 주기로 결정했다.

3. I hope EOS is going to ring the changes for the final group match. 
3: 나는 이오스가 마지막 조별리그 경기를 위해 여러 방법을 쓰길 바란다.

4. Johnson is ready to ring the changes. 
4: 존슨은 수단과 방법을 막론할 준비가 되어 있다.

 

비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.

ring the changes with.
(더 다채롭게 하기 위해) 변화를 주다.

to ring the doorbell. 
초인종을 울리다.

ring the shed. 
(호주)(뉴질랜드)(구어) 가장 빠른 양털 깎기 기술자가 되다.

ring the doorbell.
찌르릉하고 초인종을 울리다.

ring the knell of. 
…의 조종을 울리다; …의 몰락을 알리다.

other forms of literary expression. 
기타 여러 가지 문학적 표현형식.

to crown it all. 
게다가, 최악인 것은. (여러 가지 좋지 않은 일 중 최악의 것을 언급할 때 그 앞에 붙이는 표현)

in more ways than one. 
여러 가지 의미로.

what with something.
~ 때문에(여러 가지 이유를 나열할 때 씀)

 

 

마무리.

오늘은 "Ring the changes."라는 영어 관용어를 공부했습니다.

앞으로는 "여러 가지 방법을 쓰다"를 영어로 이렇게 말해보세요.

 

Ring the changes.


1. (여러 종이) 제 각기의 음색을 내다, 여러 가지로 순서를 바꾸어 종을 울리다.

2. 행동 방법을 여러 가지로 바꾸다, 주제 논법을 여러 가지로 바꾸다.

3. 같은 내용을 여러 가지로 표현하다, 여러 방법을 쓰다, 수단과 방법을 바꾸어 해보다.

 

 

다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.

 

감사합니다.

 

The whole kit and caboodle. (이것저것, 모두, 전부.)
A mixed bag. (잡동사니, 오합지졸, 잡다한 것.)
Hands down. (노력하지 않고, 쉽게, 수월하게, 문제없이, 명백히, 두말할 여지없이.)
See the light. (이해하게 되다, 사리를 알게 되다, 햇빛을 보다, 납득하다, 널리 알려지다.)
Prime the pump. (펌프에 마중물을 붓다, 경기 부양책으로 정부의 지출을 증대하다, 경영을 원조하다, 조성하다.)

이 글을 공유하기

댓글

Designed by JB FACTORY