Pull one's teeth. (이빨을 잡아 빼다, 무기를 빼앗다, 남을 무력하게 하다, 무기력하게 만든다.)
- 영어 관용어/관용어 P
- 2025. 6. 12. 12:02
안녕하세요. 정신없는 한군의 혼미한군입니다.
오늘은 P로 시작되는 영어 관용어를 한 가지 공부해 보겠습니다. 바로, teeth(이빨)와 관련된 영어입니다.
날카로운 이빨을 가진 짐승은 그것으로 상대를 사냥합니다.
발톱과 이빨은 짐승의 가장 큰 무기임은 틀림없습니다.
그런데 이빨을 뽑아버린다면, 그 짐승은 어떻게 될까요?
자신의 무기를 잃어버린 짐승의 포악성과 공격성은 무력하게 변할 것입니다.
이빨을 뺀다는 것은 무기를 빼앗는 것과 다름없습니다.
이처럼, "이빨을 잡아 빼다"를 영어로 뭐라고 할까요?
또한, "무기를 빼앗다"를 영어로 뭐라고 할까요?
아래에서 자세히 살펴보도록 하겠습니다.
오늘의 영어 관용어.
Pull one's teeth.
이빨을 잡아 빼다, 무기를 빼앗다.
남을 무력하게 하다, 무기력하게 만든다.
이 영어 관용어의 영영사전 정의를 살펴보도록 하겠습니다.
Pull one's teeth.
1. To do something that is especially difficult, tedious, or requires an extreme amount of effort; to do something in the most difficult or unpleasant way possible.
e.g. With this new way of preparing vegetables, you'll no longer have to pull teeth to get your kids to eat their greens!
2. To make someone or something less powerful, potent, or effective. A noun or pronoun is used between "pull" and "teeth."
e.g. The watchdog did a great job keeping predatory loan sharks in check, but the new policy really pulled the agency's teeth.
영어 관용어의 유래.
pull a person's teeth는 "아무개의 무기를 빼앗다, 무력하게 하다"는 뜻입니다.
이빨은 동물이 가진 대표적인 무기입니다. 그런 이빨이 없는 동물은 보다 무력하다는 뜻에서 유래되었습니다.
Getting my little brother Jeff to clean up his room is like pulling teeth(내 동생 지프로 하여금 자기 방을 청소하게끔 하는 일은 매우 어렵다).
출처 : [네이버 지식백과] tooth (교양영어사전1, 2012. 10. 22., 강준만)
예문을 가지고 공부해보기.
For Example )
1. His great strength pulled his rival's teeth.
1: 그의 힘 때문에 라이벌이 무력해졌다.
2. The dentist pulled my tooth.
2: 치과의사가 내 이빨을 뽑았다.
3. Corporate lobbyists are trying to pull the new law's teeth to give them greater leeway in the market.
3: 기업 로비스트들은 시장에서 그들에게 더 큰 자유를 주기 위해 새로운 법을 무력화하려고 노력하고 있습니다.
4. If we get that back we pull their teeth.
4: 우리가 그걸 되찾으면 그들의 무기를 빼앗는다.
비슷한 의미로 자주 쓰이는 숙어 표현.
draw somebody's fangs.
…의 이빨을 뽑다, 흉포성을 제거하다; …을 무력하게 만들다.
draw something's fangs.
…의 이빨을 뽑다, 흉포성을 제거하다; …을 무해하게 만들다.
disarm a person of weapon.
…에게서 무기를 빼앗다.
lay a person by the heels.
남을 잡아서 투옥하다; 격파하다, 무력하게 하다.
clap a person by the heels.
남을 잡아서 투옥하다; 격파하다, 무력하게 하다.
take the starch out of.
피곤하게 하다, 무기력하게 만들다.
disarm criticism.
비평을 무력하게 하다.
spike a person's guns.
남의 계획의 의표를 찌르다, 남을 방해하다, 남을 무력하게 하다.
마무리.
오늘은 "Pull one's teeth"라는 영어 관용어를 공부했습니다.
앞으로는 "이빨을 잡아 빼다"를 영어로 이렇게 말해보세요.
Pull one's teeth.
이빨을 잡아 빼다, 무기를 빼앗다.
남을 무력하게 하다, 무기력하게 만든다.
다음번에도 더 좋은 영어 관용어를 가지고 여러분들을 찾아오겠습니다.
지금까지 혼미한군이었습니다.
감사합니다.
Grit one's teeth. (이를 갈다, 이를 악물고 참다, 필사적으로 평정을 유지하다.)
Paper tiger. (종이호랑이, 허세 부리는 사람, 허장성세.)
Look a gift horse in the mouth. (선물의 흠을 잡다, 공짜 물건을 거절하다.)
Bite a person's head off. (시비를 걸다, 호되게 꾸짖다, 야단치다.)
Teething problems. (초창기의 작은 문제들, 초기의 어려움.)
'영어 관용어 > 관용어 P' 카테고리의 다른 글
Place in the sun. (햇빛이 잘 드는 곳, 양지쪽, 안락한, 유리한 지위.) (1) | 2025.03.18 |
---|---|
Passive smoking. (간접 흡연: 남이 피우는 담배 연기를 맡는 일.) (1) | 2024.11.21 |
Parting shot. (떠날 때 내뱉는 막된 말, 헤어질 때 남기는 독설, 마지막으로 쏘아붙이는 말, 이별의 말.) (10) | 2024.09.04 |
Pour oil on the troubled waters. (분쟁을 가라앉히다, 노여움을 달래다, 중재하다, 수습하다, 사물을 평온하게 하다.) (0) | 2024.07.13 |
Put the screws on. (압력을 가하다, 강제로 지불하게 하다, 갈취하다, 바짝 나사를 죄다.) (0) | 2024.07.06 |
이 글을 공유하기